“a message be sent to the Senate to acquaint their Honours that the House disagrees with the amendments made by the Senate to Bill C-55, an act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, since the amendments allow the bill to continue placing unreasonable limits on fundamental freedoms such as freedom of contract, freedom of speech, freedom of the press and the infringement on property rights as guaranteed in the Charter of Rights and Freedoms and the Canadian Bill of Rights”.
«un message soit envoyé au Sénat pour informer Leurs Honneurs que la Chambre n'est pas d'accord avec les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, étant donné qu'ils permettent au projet de loi d'imposer des limites déraisonnables à des droits et libertés fondamentales comme la liberté contractuelle, la liberté d'expression, la liberté de la presse et les droits de propriété qui sont garantis par la Charte des droits et libertés et la Déclaration canadienne des droits».