Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house cannot endorse " (Engels → Frans) :

If the houses of Parliament cannot endorse the resolution as submitted by the province, the proper course of action is to reject it.

Si les chambres du Parlement ne peuvent adopter la résolution telle que présentée par la province, elles n'ont pas d'autre choix que de la rejeter.


One was a successful motion in the House of Commons last year, where Parliament felt that Canada should endorse — and by the way, Canada cannot adopt the declaration but can endorse it, the way Australia has just done, by saying we have decided to change our position and we now endorse the declaration.

Il y a eu l'an dernier une motion couronnée de succès à la Chambre des communes, lorsque que le Parlement a estimé que le Canada devrait endosser.Au fait, le Canada ne peut pas adopter la Déclaration mais simplement l'endosser, comme vient de le faire l'Australie, en disant qu'il a changé de position et qu'il endosse maintenant ce document.


The Bloc Quebecois cannot, therefore, endorse this bill as presently worded, and it insists on stating in this House that the problem does not lie with the creation of institutes per se. Research and development might fall within the category of residual powers and thus, theoretically, under federal jurisdiction.

Donc, le Bloc québécois ne peut pas endosser le projet de loi tel que rédigé actuellement et insiste pour dire à la Chambre que ce n'est pas la création d'instituts en tant que telle qui pose un problème, car la recherche et développement pourraient entrer dans la catégorie des pouvoirs résiduels et donc, en théorie, être de compétence fédérale.


The question of financing is key, of course, and as the rapporteur on the Solidarity Fund, I cannot understand why the Council is still dragging its feet on – indeed, has in effect shelved – the adaptation of the Solidarity Fund, which this House has endorsed.

La question du financement est bien évidemment capitale et, en tant que rapporteur sur le fonds de solidarité, je ne comprends pas pourquoi le Conseil continue de traîner les pieds – puisqu'il l'a en effet mis en sommeil – concernant l'adaptation du fonds de solidarité, que ce Parlement a approuvé.


I cannot understand why the Conservative government will not allow this bill to proceed, as the majority of members in this House have supported this bill at second reading and have endorsed it again at report stage.

Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement conservateur refuse de permettre l'adoption de ce projet de loi, car la majorité des députés l'ont appuyé à l'étape de la deuxième lecture, et de nouveau à l'étape du rapport.


In this connection, it pains me to see that some of the Members of this House do not feel this need to see justice done and are preparing to abstain from the vote today or even to vote against accession, for reasons which we may be able to respect but which I, at least, cannot endorse.

Je regrette, à ce propos, de constater que certains collègues ne perçoivent pas ce besoin de justice et s'empressent aujourd'hui de s'abstenir ou même de voter contre l'adhésion, pour des raisons peut-être respectables, mais que je ne peux, pour ma part, pas partager.


Nevertheless, although I endorse the general thrust of the compromise resolution on which this House is to vote tomorrow, I cannot agree on one point, where it gives a specious and inaccurate interpretation of the position expressed by the President-in-Office of the Council of the European Union – something that a few Members have also done in this House.

Néanmoins, bien que j’avalise la dynamique générale de la résolution de compromis sur laquelle cette Assemblée doit voter demain, je ne peux en approuver le point où la position exprimée par le président en exercice du Conseil de l’Union européenne est interprétée de manière spécieuse et inexacte - comme l’ont fait également ici quelques députés.


We cannot, therefore, endorse any draft which does not go through the procedure of a directive discussed in this House.

Nous ne pourrons donc donner notre aval à aucun projet qui ne passe pas par une directive discutée dans cet hémicycle.


We are beginning to build and implement the instruments for the ‘communitisation’ of the area of freedom, security and justice and, as we will never tire of saying in this House, this cannot be done without the national parliaments and without the European Parliament, because these issues are far too important to the citizens not to be endorsed through a strong social consensus.

Nous commençons à construire, à établir des instruments de "communautarisation" de l’espace de justice, de sécurité et de liberté et, comme nous ne cesserons jamais de le dire ici, cela ne peut pas se faire sans les parlements nationaux et le Parlement européen, car il s’agit de problèmes trop importants pour les citoyens pour que l'on ne compte pas sur un très large consensus social.


In conclusion, it should be clear why this House cannot endorse today's motion.

En conclusion, je tiens à préciser les raisons pour lesquelles la Chambre ne peut appuyer la motion d'aujourd'hui.




Anderen hebben gezocht naar : houses     parliament cannot     parliament cannot endorse     house     canada cannot     canada should endorse     bloc quebecois cannot     endorse     which this house     cannot     house has endorsed     have endorsed     cannot endorse     although i endorse     endorsed     why this house cannot endorse     house cannot endorse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house cannot endorse' ->

Date index: 2024-07-26
w