Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "house by then prime minister mulroney during " (Engels → Frans) :

It was observed in the House by then Prime Minister Mulroney during the 1991 debate that Saddam Hussein had demonstrated limitless tolerance for the suffering of his own people.

En 1991, M. Mulroney, qui était alors premier ministre, avait faire remarquer à la Chambre que Saddam Hussein s'était montré d'une tolérance sans borne en ce qui concerne la souffrance de son peuple.


Immediately following her election, then Prime Minister Mulroney appointed her as the Minister of State for Youth, a position she held during International Youth Year.

Dès lors, le premier ministre Mulroney l'a nommée ministre d'État à la Jeunesse.


The then prime minister told the House of Commons: "It is absolutely clear that we have an opt-out from both the Charter and judicial and home affairs".

Le Premier ministre de l'époque avait alors déclaré devant la Chambre des Communes: "Il est absolument évident que nous disposons d'une possibilité de non-participation en ce qui concerne la Charte et les affaires judiciaires et intérieures".


During the 1988 debates on amending the Official Languages Act, the Honourable Ramon Hnatyshyn, then Prime Minister Mulroney's justice minister, emphasized the importance of the particular characteristics criterion when he said:

En 1988, lors des débats entourant la révision de la Loi sur les langues officielles, l'honorable Ramon Hnatyshyn, alors ministre de la Justice dans le gouvernement Mulroney, a souligné l'importance du critère de la spécificité de la minorité. Lorsqu'il a dit, et je cite :


Mr. Schreiber has now made public a sworn allegation that he met with then Prime Minister Mulroney in June of 1993 at Harrington Lake — Mr. Mulroney was still Prime Minister then — and discussed their future business relationship, including cash payments.

M. Schreiber a maintenant rendu publique une déclaration sous serment établissant qu'il a rencontré le premier ministre Mulroney en juin 1993 au lac Harrington — M. Mulroney était encore premier ministre à l'époque — et a discuté de leurs futures relations d'affaires, y compris de paiements en liquide.


I was in charge of appointments in the Prime Minister's Office under then-Prime Minister Mulroney, and Senator Downe did the same in the Prime Minister's Office under then-Prime Minister Chrétien.

J'étais chargée des nominations lorsque je travaillais au cabinet du premier ministre durant le mandat de M. Mulroney, et le sénateur Downe a fait la même chose au cabinet du premier ministre durant le mandat de M. Chrétien.


Just over seven years ago, António Guterres, then Prime Minister of Portugal, came to this House to present the Lisbon Strategy.

Il y a tout juste 7 ans, António Guterres, alors Premier ministre du Portugal a présenté ici même la Stratégie de Lisbonne.


This House was, on that occasion, forthrightly critical of Gaddafi, as was the then Italian government under its then Prime Minister Andreotti, and in consequence of that, Gaddafi had missiles fired at the little island, which was the first time that Lampedusa became known around the world.

Cette Assemblée s’est montrée, à cette occasion, extrêmement critique à l’égard de Khadafi, de même que le gouvernement italien de l’époque dirigé par le Premier ministre Andreotti; en conséquence de quoi Khadafi a fait tirer des missiles sur la petite île, ce qui fut la première fois que le monde entendit parler de Lampedusa.


As a Portuguese Member of this House, I wish to point out that my government – under the then Prime Minister, Mr Durão Barroso, who is now President of the Commission – transposed all Community legislation in the area of combating terrorism and took the operational measures needed to carry this out.

Comme eurodéputé portugais, je voudrais souligner que mon gouvernement - dont le premier ministre était alors M. Durão Barroso, aujourd’hui président de la Commission - a transposé toute la législation communautaire dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et qu’il a pris les mesures opérationnelles nécessaires à sa mise en œuvre.


As the House will be aware, the situation has changed considerably since the murder of the then Prime Minister Mr Zoran Dzindzic in March of last year.

Cette Assemblée reconnaîtra que la situation a considérablement changé depuis le meurtre du Premier ministre de l’époque, M. Zoran Djindjic, en mars de l’année dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house by then prime minister mulroney during' ->

Date index: 2021-06-10
w