Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopefully that development will progress quickly where " (Engels → Frans) :

I want to drill that down even a little bit further and come back to your example with the cancer treatment, which I think is a remarkable example of moving forward, and hopefully that development will progress quickly where we see enormously expensive drugs with enormous negative impacts on patients who have to take them even though the cure is hopefully worse than the treatment itself in the end, but to be able to target much more specifically those patients who can actually benefit from this.

J'aimerais approfondir cette question et revenir à votre exemple de traitement contre le cancer. Je crois qu'il s'agit d'une percée remarquable, et j'espère que la mise au point progressera rapidement et que des médicaments terriblement coûteux ayant des effets terriblement négatifs sur les patients qui doivent les prendre même si la cure est souvent pire que le traitement lui-même, pour pouvoir cibler plus précisément les patients qui peuvent vraiment en profiter.


Member States should also include mechanisms to monitor progress and, where possible, develop targets.

Les États membres devraient aussi prévoir des mécanismes pour mesurer les progrès et, éventuellement, définir des objectifs.


This will help monitor progress of electricity network development and point to where urgent action is needed.

Cela permettra de suivre l'évolution du développement du réseau électrique et de repérer les domaines dans lesquels il est urgent d'agir.


The Lisbon European Summit has singled out a number of priority actions relating to the functioning of securities and wholesale markets where accelerated progress needs to be made quickly to reach the overall 2005 deadline.

Le sommet européen de Lisbonne a recensé un certain nombre de mesures prioritaires destinées à améliorer le fonctionnement des marchés de titres et des marchés de gros, pour lesquelles il importe de passer à la vitesse supérieure si l'on veut respecter l'échéance générale de 2005.


Building on recent achievements and efforts but also learning from experience where progress has not been as successful as hoped, the EU will step up efforts to help those countries most in need to reap the benefits of increasingly integrated world markets.

S’appuyant sur des réalisations et des efforts récents, mais ayant également tiré les leçons des cas où les progrès n’ont pas été aussi concluants que prévu, l’Union européenne accentuera ses efforts pour aider les pays qui sont le plus dans le besoin à bénéficier des avantages de marchés mondiaux de plus en plus intégrés.


'I hope the negotiations with Morocco will progress quickly and encourage other partners in the Southern Mediterranean region to start similar talks very soon,' said EU Trade Commissioner Karel De Gucht'.

«J’espère que les négociations avec le Maroc progresseront rapidement et encourageront d’autres partenaires dans le sud de la Méditerranée à entamer très prochainement des discussions similaires», a déclaré le commissaire européen au commerce, M. Karel De Gucht.


She added: "My best hope is that humanitarian aid quickly becomes superfluous as prospects for economic development and for peace turn into concrete reality.

Elle a ajouté : « Mon plus grand souhait est que l'aide humanitaire devienne rapidement superflue et que les prévisions de développement économique et de paix se transforment en réalité concrète.


The Commissioner of Nunavut, where one in five boys the age of 15 or 16 commits suicide because they have absolutely no hope, has developed a program whereby the elders retell stories so that the young people will find hope.

Le commissaire du Nunavut, où un garçon sur cinq de 15 ou 16 ans se suicide car il n'a aucun espoir, a mis sur pied un programme dans le cadre duquel les anciens seront en mesure de raconter maintes fois des récits pour redonner de l'espoir aux jeunes.


The Commission is aware of some criticism with regard to the effectiveness and speed of the standards developing process, in particular in those areas of new technologies such as ICT where quick standardisation development is necessary in order to meet the requirements of the rapidly changing market conditions.

La Commission est au courant des critiques formulées quant à l'efficacité et à la rapidité du processus d'élaboration des normes, en particulier dans le domaine des nouvelles technologies telles que les TIC, dans lequel un développement rapide de la normalisation est nécessaire pour répondre aux exigences d'un marché en rapide évolution.


I am hoping that as time progresses—hopefully not too much time—the government will understand that competition, no matter where the money comes from, is healthy and that we should not be afraid of foreign competition, whether it is from the United States, Britain, Holland, Japan or wherever the money might come from.

J'espère qu'avec le temps—peut-être dans pas si longtemps—, le gouvernement comprendra que la concurrence est une bonne chose peu importe d'où vient l'argent et que nous ne devrions pas avoir peur de la concurrence étrangère, qu'elle vienne des États-Unis, de la Grande-Bretagne, des Pays-Bas, du Japon ou d'ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopefully that development will progress quickly where' ->

Date index: 2023-07-11
w