Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoped would inspire similar " (Engels → Frans) :

I hope that this Slovenian initiative is successful and inspires similar schemes in other Member States," commented Commissioner Vassiliou.

J’espère que cette initiative slovène portera ses fruits et inspirera des démarches similaires dans d’autres États membres», a déclaré Mme Vassiliou.


In his Political Guidelines for the Next Commission, delivered in September 2009, President Barroso announced his intention to revise the Code of Conduct for Commissioners, which he hoped would become a “document of reference that will inspire other EU institutions”.

Dans ses Orientations politiques pour la prochaine Commission présentées au mois de septembre 2009, le président Barroso a fait part de son intention de revoir le code de conduite des commissaires, dont il espérait qu’il deviendrait un «document de référence qui inspirerait d'autres institutions européennes».


The Committee would therefore suggest that the Commission take inspiration from this successful example of large-scale cloud development in order to contribute to similar success in Europe.

Le Comité s’appuie donc sur cet exemple réussi de développement, à grande échelle, du Cloud, pour proposer à la Commission de s’en inspirer et participer à un succès similaire en Europe.


17. Welcomes the substantial progress made by the Mediterranean partners in achieving macroeconomic stability, notes that the liberalisation of trade in goods is improving greatly and hopes that further similar results would be also obtained as regards liberalisation of services; states that these are important steps towards the creation of an area of shared prosperity, which is a central objective of the Euro-Mediterranean Partnership, with a view to reducing poverty in the region and bridging the north-south social and economic gap;

17. se réjouit des progrès importants réalisés par les partenaires méditerranéens dans la réalisation de la stabilité macroéconomique, fait observer que la libéralisation du commerce des marchandises s'améliore considérablement et exprime l'espoir que d'autres résultats analogues seront aussi obtenus dans le domaine de la libéralisation des services; affirme que ce sont là des étapes importantes dans la création d'une zone de prospérité partagée, objectif majeur du partenariat euro-méditerranéen, dans le but de réduire la pauvreté dans la région et de surmonter la fracture sociale et économique Nord/Sud;


Mr. Flynn however welcomed the recent developments in the United Kingdom towards a greater restriction in tobacco advertising which he hoped would inspire similar efforts in other Member States and at the European level.

M. Flynn s'est toutefois félicité des développements observés récemment au Royaume-Uni qui vont dans le sens d'une très forte limitation de la publicité en faveur du tabac et qui devraient, selon lui, susciter des efforts similaires dans d'autres États membres et au niveau européen.


I would hope that the experience of the Reform Party would inspire democrats in every party and in every part of the country to believe more passionately and actively in the tools and ideology of democracy itself.

J'espère que l'expérience du Parti réformiste inspirera les démocrates de tous les partis et de toutes les régions du pays à croire plus passionnément et plus énergiquement aux outils et à l'idéologie de la démocratie.


In fact, he gives me hope and inspiration on many occasions when I think that the Member States are being both negative and unreasonable on a whole range of issues with which, as European citizens, we really have problems. I would thank you, Commissioner Barnier, for your efforts which in fact help me to take an optimistic view of Europe’s future development.

Personnellement, M. Barnier me redonne l'inspiration et l'espoir qui me manquent bien des fois, face à l'attitude grincheuse et insupportable dont font montre les États membres à propos des questions qui posent réellement des problèmes aux citoyens européens. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour vos efforts qui m'aident vraiment à envisager avec optimisme l'évolution future de l'Europe.


It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.

Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.


It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.

Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.


With the help of a small financial input, such ideas can be converted into reality. I confidently expect this scheme, modest though it is, to produce further innovative activities, interesting exchanges of best practice and experience across national borders and, I would hope, fresh inspiration gained as a result of interaction between the new and older Member States".

Je suis persuadé que ce programme, pour modeste qu'il soit, sera source d'autres activités novatrices, d'échanges enrichissants de bonnes pratiques et d'expériences par-delà les frontières nationales et suscitera -je l'espère- une inspiration nouvelle, grâce à l'interaction entre les nouveaux et les anciens États membres".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoped would inspire similar' ->

Date index: 2023-11-16
w