Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which he hoped would inspire similar » (Anglais → Français) :

In his Political Guidelines for the Next Commission, delivered in September 2009, President Barroso announced his intention to revise the Code of Conduct for Commissioners, which he hoped would become a “document of reference that will inspire other EU institutions”.

Dans ses Orientations politiques pour la prochaine Commission présentées au mois de septembre 2009, le président Barroso a fait part de son intention de revoir le code de conduite des commissaires, dont il espérait qu’il deviendrait un «document de référence qui inspirerait d'autres institutions européennes».


I would have hoped that in his final remarks, there would be a date by which he hopes to wind up and submit his proposals and conclusions at this early time in the implementation of the Regulation because, the sooner something is done to improve the situation, the better.

J’aurais espéré que dans ses observations finales, le commissaire précise à quel moment il espérait terminer et soumettre ses propositions et ses conclusions en ce début de mise en œuvre du règlement; plus vite nous prendrons des mesures pour améliorer la situation, mieux cela vaudra.


17. Welcomes the substantial progress made by the Mediterranean partners in achieving macroeconomic stability, notes that the liberalisation of trade in goods is improving greatly and hopes that further similar results would be also obtained as regards liberalisation of services; states that these are important steps towards the creation of an area of shared prosperity, which is a central objective of the Euro-Mediterranean Partnership, with a view to reducing poverty in ...[+++]

17. se réjouit des progrès importants réalisés par les partenaires méditerranéens dans la réalisation de la stabilité macroéconomique, fait observer que la libéralisation du commerce des marchandises s'améliore considérablement et exprime l'espoir que d'autres résultats analogues seront aussi obtenus dans le domaine de la libéralisation des services; affirme que ce sont là des étapes importantes dans la création d'une zone de prospérité partagée, objectif majeur du partenariat euro-méditerranéen, dans le but de réduire la pauvreté dans la région et de surmonter la fracture sociale et économique Nord/Sud;


Mr. Flynn however welcomed the recent developments in the United Kingdom towards a greater restriction in tobacco advertising which he hoped would inspire similar efforts in other Member States and at the European level.

M. Flynn s'est toutefois félicité des développements observés récemment au Royaume-Uni qui vont dans le sens d'une très forte limitation de la publicité en faveur du tabac et qui devraient, selon lui, susciter des efforts similaires dans d'autres États membres et au niveau européen.


Hannes Swoboda (PSE). – (DE) Mr President, my fellow Member Mr Goebbels said after his speech that despite his criticism, he would not die for Nice – which I very much hope he will not, and that he will live for a long time.

Hannes Swoboda, (PSE) – (DE) Monsieur le Président, mon collègue, Monsieur Goebbels, a dit après son intervention qu’en dépit des critiques qu'il émet, il ne mourrait pas Nice – et j’espère vraiment qu'il ne le fera pas et vivra encore de longues années.


He hopes that the Commission's proposals for a new own resources system will indeed "aim at a fair treatment of Member States which have a similar capacity to contribute to the EU budget".

Il espère que les propositions de la Commission sur un nouveau système de ressources propres viseront réellement "à traiter de manière équitable les États membres ayant la même capacité à contribuer au budget de l'UE".


With respect to the current Estimates, the Minister promised to provide the Committee with additional information which he hoped would clarify the situation to members' satisfaction.

En ce qui concerne le Budget des dépenses actuel, le ministre promet de fournir au Comité les renseignements complémentaires qui devraient permettre aux membres de mieux comprendre la situation.


We know how Bill C-22 was categorized, even by the Minister of Justice himself, who at the time said that it was an unprecedented bill which he hoped would never be repeated.

Nous savons que le projet de loi a été qualifié, même par le ministre de la Justice, de mesure législative sans précédent qu'on ne reverrait plus jamais, du moins l'espérait-il.


Mr. Massé: Mr. Speaker, on the subject of negotiations, the Leader of the Opposition said the day they would be at a table would be the day after Quebec had voted yes in a referendum, which he hoped would be held in the very near future.

M. Massé: Monsieur le Président, le chef de l'opposition a dit lui-même ceci sur les négociations: «Le jour où nous serons assis à une table, c'est parce que la veille, nous aurons voté oui à un référendum qui aura lieu, je l'espère, le plus vite possible».


In fact, he gives me hope and inspiration on many occasions when I think that the Member States are being both negative and unreasonable on a whole range of issues with which, as European citizens, we really have problems. I would thank you, Commissioner Barnier, for your efforts which in fact help me to take an optimistic view of Europe’s future development.

Personnellement, M. Barnier me redonne l'inspiration et l'espoir qui me manquent bien des fois, face à l'attitude grincheuse et insupportable dont font montre les États membres à propos des questions qui posent réellement des problèmes aux citoyens européens. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour vos efforts qui m'aident vraiment à envisager avec optimisme l'évolution future de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which he hoped would inspire similar' ->

Date index: 2021-07-19
w