Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hope that despite her tragic " (Engels → Frans) :

Despite knowing that a top finish was gone for her and despite her injuries and pain, Sharon got back on to her bicycle and finished her Olympic triathlon showing great courage.

Même si elle savait qu'elle ne finirait pas parmi les premières et qu'elle était blessée, Sharon a enfourché de nouveau son vélo et a montré énormément de courage pour terminer l'épreuve.


The victim interviewed in the film says that nothing in the poster gives her any hope or tells her that she will have a better life, that people will help her or that her family will be supported if she testifies against her attacker.

Dans le film, la victime interrogée dit que rien dans cette affiche ne lui donne de l'espoir ou ne lui dit qu'elle aura une meilleure vie, que des gens l'aideront et que sa famille sera soutenue si elle témoigne contre son agresseur.


However, I regret that our pleasure is not complete or as we had hoped, as despite the fact that we have all learned lessons from the past, with the tragic examples of the Erika and Prestige disasters, which are still very recent in our eyes, and despite the need to act now and not wait for the consensus that always follows disasters, the attitude of the Council has unf ...[+++]

Néanmoins, je regrette que notre satisfaction n’ait pas été aussi entière que nous l’avions espéré puisque, en dépit du fait que nous avons tous tiré des leçons du passé - pensons aux exemples tragiques des naufrages de l’Erika et du Prestige, qui restent très vivants dans nos mémoires -, et en dépit de la nécessité d’agir maintenant sans attendre le consensus qui découle de chaque catastrophe, l’attitude du Conseil nous a malheureusement empêché de clore cette matière aujourd’hui avec l’adoption des huit propositions qui forment le «troisième train de mesure ...[+++]


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, through this debatewhich frankly I was hoping would be rather better attended, because it deserves far greater participation – Parliament is seeking to add its voice to that of so many others around the world who have come out in recent days against the tragic death sentence by stoning for Sakineh Mohammadi-Ashtiani, afte ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout au long de ce débat - pour lequel j’espérais, je dois l’avouer, une assistance plus nombreuse, car il mérite une bien plus grande participation - le Parlement s’est efforcé de joindre sa voix à celles, nombreuses, qui se sont élevées partout dans le monde ces derniers jours contre la tragique peine de mort par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani, après l’appel de son fils Sajad, et de sauver toutes les autres femmes, comme Zahra Bahrami, condamnées à mort ou à des peines d’emprisonnement injustes au cours de procès sommaires en Iran.


But, last weekend she was deported to Morocco, despite her father's continuing threats, despite the fact that her son Timmy is a Canadian citizen and despite the appeals of the community in Hamilton where she made her home.

Pourtant, la semaine dernière, elle a été expulsée vers le Maroc, en dépit des menaces persistantes de son père, malgré le fait que son fils, Timmy, a la nationalité canadienne et malgré les exhortations de la communauté dans laquelle elle s'est installée, à Hamilton.


However, her tragic loss will not deter the hope shared by the civilized world, that the people of Iraq will one day be able to live in peace and security.

Cependant, sa mort n'anéantira pas l'espoir du monde civilisé qu'un jour les Irakiens puissent vivre dans la paix et la sécurité.


The European Union considers the overwhelming sentiment of grief and sorrow expressed at the occasion of Galina Starovoitova's funeral ceremony as a sign of hope that, despite her tragic death, her tireless efforts for democracy and the defence of human rights will not be forgotten and pass into oblivion.

L'Union européenne considère que la peine et la tristesse immenses qui ont été exprimées à l'occasion des funérailles de Galina Starovoïtova permettent d'espérer que, malgré sa mort tragique, les efforts qu'elle a déployés sans relâche en faveur de la démocratie et des droits de l'homme ne tomberont pas dans l'oubli.


As it happens, only last week I received a letter from Aung San Suu Kyi in which she expressed her personal hope that, despite travel restrictions imposed on her, she would be able to take up our offer to come to the European Parliament and to address this House.

Il se trouve que, la semaine dernière seulement, j’ai reçu une lettre d’Aung San Suu Kyi qui, malgré les restrictions de voyage qu’on lui impose, espère pouvoir accepter notre invitation au Parlement européen et s’adresser à cette Assemblée.


I hope that, as voted later today, it will remain something of which Parliament as a whole, the Committee on Fisheries in particular, and Mrs Miguélez Ramos, despite her modesty and her own personal reservations, can be justifiably proud.

J'espère qu'après le vote qui aura lieu plus tard dans la journée, cela demeurera quelque chose dont le Parlement dans son ensemble, la commission de la pêche en particulier, et Mme Miguélez Ramos, malgré sa modestie et ses propres réserves, pourront être fiers à juste titre.


Madam President, despite the threat of a no-confidence motion, I hope that the Commissioner will not cancel her airline tickets to Moscow.

- (EN) Madame la Présidente, j’espère que la commissaire n’annulera pas son vol vers Moscou, malgré la menace d’une motion de censure.




Anderen hebben gezocht naar : finish was gone     despite     her any hope     people will help     had hoped     still very     tragic     hoping     through this debate     all the other     against the tragic     made her home     hamilton where     deter the hope     her tragic     sign of hope     hope that despite     despite her tragic     her personal hope     despite travel     hope     miguélez ramos despite     madam president despite     hope that despite her tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hope that despite her tragic' ->

Date index: 2024-08-09
w