Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators that just a fast scan through these " (Engels → Frans) :

I should have used little yellow tags to mark these new rules; perhaps honourable senators can just make a note, for those who are interested, that the new rules can be found on pages 4-5, 9, 16, 37, 44 and 80 of the new rule book.

J'aurais dû utiliser de petites étiquettes jaunes pour marquer ces nouvelles règles; les honorables sénateurs pourraient peut-être noter, pour ceux que cela intéresse, que les nouvelles règles peuvent être trouvées aux pages 4-5, 9, 16, 37, 44 et 80 du nouveau Règlement.


The figures that the Honourable Senator Buth just went through are the same ones I talked about yesterday with respect to the report that our committee did, resulting from the study of the Supplementary Estimates (A) that we received.

Les chiffres que la sénatrice Buth vient de citer sont les mêmes que ceux que j'ai présentés hier dans le cadre du rapport que notre comité a produit, après avoir étudié le Budget supplémentaire des dépenses (A) que nous avons reçu.


I would point out to honourable senators that just a fast scan through these petitions today shows that they came from, in Nova Scotia: Kentville, Spring Hill, North Sydney, Beaver Cove; in New Brunswick: Dufferin, Brockway, St. George; in Ontario: Stony Creek, Simcoe, Port Rowan, Hagersville, Omemee, Richmond Hill; in Alberta: Seven Persons, Edmonton, Medicine Hat, St. Albert, Calgary; in Saskatchewan: Creighton; and in Manitoba from Flin Flon.

Je signale aux sénateurs que ces pétitions provenaient de Kentville, Spring Hill, North Sydney et Beaver Cove, en Nouvelle-Écosse; de Dufferin, Brockway et St. George, au Nouveau-Brunswick; de Stoney Creek, Simcoe, Port Rowan, Hagersville, Omemee et Richmond Hill, en Ontario; de Seven Persons, d'Edmonton, de Medicine Hat, de St. Albert et de Calgary, en Alberta; de Creighton, en Saskatchewan; et de Flin Flon, au Manitoba.


It is interesting to note that the Committee on the Status of Women in the other place recommended last June that the EI maternity and parental benefits program be expanded to two years, the benefit rate be increased to 60 per cent, the eligibility criteria be amended to increase access to benefits to persons in part-time or part-year work, qualifying requirements be changed to allow parents to reach back over the three-to-five-year period prior to the birth of the child, and that the act be amended to allow self-employed persons to opt into the special benefits program under EI. As honourable ...[+++]

Fait à noter, le Comité de la condition féminine de l'autre endroit a recommandé en juin dernier que le programme de prestations de maternité et de prestations parentales de l'assurance-emploi soit étendu sur deux ans, que le taux de prestations passe à 60 p. 100, que les critères d'admissibilité soient modifiés pour rendre les prestations accessibles aux personnes qui travaillent à temps partiel ou une partie de l'année, que les critères d'admissibilité soient élargis de façon à tenir compte des périodes de travail effectuées par les parents au cours des trois à cinq années ...[+++]


Senator Graham: Honourable senators, I just indicated that, through AIDA, the Government of Canada, in cooperation with the provinces on its 60-40 sharing formula basis, is providing up to $1.5 billion dollars of farm aid.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je viens d'expliquer que, dans le cadre du programme ACRA, le gouvernement du Canada, en coopération avec les provinces et conformément à la formule de partage des coûts sur une base de 60-40, verse jusqu'à 1,5 milliard de dollars d'aide aux agriculteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators that just a fast scan through these' ->

Date index: 2022-12-14
w