Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators here know " (Engels → Frans) :

As the Honourable Senator Comeau knows, and anyone who has known me here for a long time knows, the principle of this place is to facilitate debate, to promote debate.

Comme le sénateur Comeau le sait et comme tous ceux ici qui me connaissent depuis longtemps le savent, le principe en cette enceinte est de faciliter le débat, de le favoriser.


The conference in St. Boniface was held under the auspices of the Secretary General of the OIF, former Senegalese President, Abdou Diouf, whom many honourable senators here know and respect deeply for his immense wisdom and great humanity.

La conférence de St-Boniface était placée sous l'égide du secrétaire général de l'OIF, l'ancien président sénégalais Abdou Diouf, que plusieurs d'entre nous connaissons et respectons profondément pour son immense sagesse et sa grande humanité.


I will repeat what I said yesterday evening because I do not know if the honourable Members here this evening were also here yesterday: regarding the Regulation on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), I have cut back registration taxes to 60% for SMEs and 90% for micro-enterprises.

Permettez-moi de répéter ce que j’ai dit hier soir car je ne sais pas si les députés présents ce soir l’étaient également hier: s’agissant du règlement concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), j’ai ramené les taxes d’enregistrement à 60 % pour les PME et à 90 % pour les micro-entreprises.


But, as honourable Members know from the letters I have received individually and collectively in this House and beyond, there is no simple solution here.

Mais, comme les honorables parlementaires le savent d’après les lettres que j’ai reçues de manière individuelle ou collective dans cette Assemblée tout comme à l’extérieur, il n’y a ici aucune solution simple.


He then studied at European and American universities, and has always been associated with Strasbourg – he studied here, has received honours here and it was also here, as far as I know, that he met his future wife.

Il a ensuite étudié dans des universités européennes et américaines, et il a toujours eu des liens avec Strasbourg, puisqu’il y a étudié, y a reçu des distinctions honorifiques et c’est aussi ici, pour autant que je sache, qu’il a rencontré sa future épouse.


As a matter of fact, many honourable senators here know that when Senator LaPierre came to this chamber, he found himself in difficulty with particular senators in the first several days and I sprung to his defence to shield him from attack.

En fait, de nombreux honorables sénateurs savent que, lorsque le sénateur LaPierre est arrivé dans cette Chambre, il a eu des difficultés avec certains sénateurs durant les premiers jours et je me suis portée à sa défense pour le protéger de toute attaque.


The things we are talking about here know no borders: trafficking in women, with the women getting younger and younger; genital mutilation among immigrant communities; violent crimes committed for the sake of honour; the online trade in child pornography; homophobic violence – the list of areas in which action under the new Daphne III programme is needed is long, and the one I have given is far from complete.

Les choses dont nous parlons ici ne connaissent pas de frontières: la traite des femmes, visant des victimes de plus en plus jeunes, la mutilation génitale chez les communautés d’immigrants, les crimes violents commis au nom de l’honneur, le commerce en ligne de pornographie infantile, la violence homophobe - la liste des domaines requérant une action dans le cadre du nouveau programme Daphné III est longue, et celle que je viens de donner est loin d’être exhaustive.


However, as the future unfolds — and as honourable senators here know, I am eternally optimistic — I shall continue to hope that one of these days, my point of view will find favour with the minister.

Cependant, je suis une éternelle optimiste, comme les honorables sénateurs le savent, et je continuerai d'espérer qu'un de ces jours la ministre approuvera mon point de vue.


Honourable senators, most senators here know that I am an ardent supporter of the monarchy, particularly the constitutional monarchy here in Canada.

Honorables sénateurs, la plupart des sénateurs présents savent que je suis une ardente partisane de la monarchie, et surtout de la monarchie constitutionnelle que nous avons ici au Canada.


But as you know, the US administration is not a problem here: we, and especially you, the Members of Parliament, must target your special efforts at the American Senate, for it to support this treaty.

Mais comme nous le savons, le gouvernement des États-Unis ne constitue pas, à cet égard, un problème ; nous devons, et en particulier vous, députés du Parlement européen, diriger nos efforts vers le sénat des États-Unis pour qu'il apporte son appui à ce traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators here know' ->

Date index: 2022-05-17
w