Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators before we start yet another " (Engels → Frans) :

The Chairman: Honourable senators, before we start yet another chapter in this story, I must intervene.

Le président: Honorables sénateurs, avant de passer à un autre chapitre de cette histoire, je dois intervenir pour clore notre discussion.


Senator Chaput: Honourable senators, now we have yet another minister, the Minister of International Cooperation, who, by all accounts, insists that all his correspondence be sent out in English.

La sénatrice Chaput : Honorables sénateurs, nous avons maintenant un autre ministre, celui de la Coopération internationale, qui a, de toute évidence, exigé que toute sa correspondance soit envoyée en anglais, et qui essaie, avec plus ou moins d'adresse, de nous dire que cela ne s'est pas produit.


8. Regrets the fact that despite the Agency's efforts, it has not yet been possible, 14 years after the Agency was set up, to conclude the agreement on the Agency’s headquarter; recalls that according to the Common Approach on EU decentralised agencies agreed between the Council, Parliament and the Commission, “all agencies should have headquarters agreements, which should be concluded before the agency starts its operational phase; ” notes in this regard that ...[+++]

8. regrette que, quatorze ans après sa création et malgré les efforts déployés par l'Agence, il n'a pas encore été possible de trouver un accord concernant son siège; rappelle que conformément à l'approche commune sur les agences décentralisées de l'Union européenne adoptée par le Conseil, le Parlement et la Commission, "dans tous les cas, l'accord concernant le siège de l'agence devrait être conclu avant le début de la phase opérationnelle"; note, à cet égard, qu'une autre agence, à savoir l'Autorité européenne des assurances et de ...[+++]


Madam President, before I start my concluding remarks I would like to inform the honourable Members of the outcome of the discussion in the Czech Senate on the Lisbon Treaty.

– (EN) Madame la Présidente, avant d’entamer mes remarques conclusives, je voudrais informer les honorables parlementaires de l’issue du débat sur le traité de Lisbonne au Sénat tchèque.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we start, I direct your attention to a distinguished visitor in the gallery.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de débuter, je désire attirer votre attention sur un distingué visiteur dans notre tribune.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, before we start the debate on Bill C-2, I should like to mention that I have received a letter from the Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons regarding this matter.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, avant que nous ne commencions le débat sur le projet de loi C-2, j'aimerais signaler que j'ai reçu à ce sujet une lettre du ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes.


Senator Kelleher: Honourable senators, before we start, I would like it noted for the record that two of the gentlemen appearing before us today from the Canadian Bar Association are partners of mine.

Le sénateur Kelleher: Honorables sénateurs, je voudrais qu'il soit consigné au compte rendu que les deux messieurs de l'Association du Barreau canadien qui se présentent devant le comité sont mes partenaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators before we start yet another' ->

Date index: 2023-03-01
w