Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator watched president obama " (Engels → Frans) :

If the honourable senator watched President Obama on television last night — he spoke for almost an hour — it was clear that our largest trading partner and the country that we depend on most for our own economic health is in serious trouble.

Si le sénateur a écouté le discours du président Obama à la télévision hier soir — il a parlé pendant près d'une heure — il a dû lui paraître évident que les États-Unis, notre principal partenaire commercial et le pays dont nous sommes le plus tributaires pour notre prospérité économique, sont en sérieuse difficulté.


Mr. Speaker, earlier this year I was impressed to watch President Obama deliver the state of the union address in the United States.

Monsieur le Président, plus tôt cette année, j'ai été impressionné en voyant le président Obama prononcer le discours sur l'état de l'Union.


3. Welcomes the appointment of Senator Gary Hart by President Obama’s Secretary of State John Kerry as his personal envoy;

3. accueille avec satisfaction la nomination du sénateur Gary Hart par John Kerry, le secrétaire d'État du président Obama, en tant que son envoyé personnel;


Honourable senators, today President Obama signed pay equity legislation — a breath of fresh air in North America.

Honorables sénateurs, le président Obama a signé aujourd'hui une loi sur l'équité salariale — un souffle d'air frais en Amérique du Nord.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, today President Obama signed pay equity legislation — a breath of fresh air in North America.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, le président Obama a signé aujourd'hui une loi sur l'équité salariale — un souffle d'air frais en Amérique du Nord.


Mr. Speaker, many Canadian workers and communities stopped what they were doing today to huddle around the TV to watch President Obama decide their fate.

Monsieur le Président, aujourd'hui au Canada, bon nombre de travailleurs et de concitoyens ont interrompu leurs activités et se sont regroupés autour de la télévision pour entendre le président Obama décider de leur sort.


6. Welcomes the decision in January 2010 by the US government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate; Considers that relevant developments in the wider security structure should be addre ...[+++]

6. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial sur le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis; estime q ...[+++]


5. Welcomes the decision of January 2010 of the US Government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate;

5. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial pour le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis;


having regard to the bipartisan letters of 22 February 2012, from 20 US Senators, and of 14 May 2012, from 51 Members of the US House of Representatives, to US President Barack Obama,

vu les lettres adressées à Barack Obama, Président des États-Unis, le 22 février 2012, par vingt membres des deux partis du Sénat des États-Unis, et le 14 mai 2012, par cinquante-et-un membres des deux partis de la Chambre des représentants des États-Unis,


Mr President, when Senator Obama became President Obama, we all heaved a sigh of relief.

– (EN) Monsieur le Président, lorsque le sénateur Obama est devenu président, nous avons tous poussé un soupir de soulagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator watched president obama' ->

Date index: 2024-12-17
w