Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator said about raymond " (Engels → Frans) :

Senator Kinsella: I appreciate what the honourable senator said about Raymond Chrétien because when he was the associate under-secretary of state at External Affairs, I had the privilege to be the associate under-secretary of state at Secretary of State, so I know him very well.

Le sénateur Kinsella: J'apprécie ce que l'honorable sénateur a dit au sujet de Raymond Chrétien, car, lorsqu'il était sous-secrétaire d'État associé aux Affaires extérieures, j'ai eu le privilège d'être le sous-secrétaire d'État associé au Secrétariat d'État; je l'ai donc très bien connu.


Senator Banks: Honourable senators, I certainly would not presume to talk about the last part of what the honourable senator said because I do not know anything about the law to speak of.

Le sénateur Banks: Honorables sénateurs, je n'oserais certainement pas parler des dernières observations de l'honorable sénateur, car je ne connais pratiquement rien du point de vue juridique.


I absolutely endorse what the honourable Member said, and would say that what has been said about the English Member applies likewise to Mr Le Pen.

Je m’associe sans réserve à ce qu’a dit mon honorable collègue, et je voudrais dire que les remarques destinées au député anglais sont aussi valables pour M. Le Pen.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, last week, while I was away and during the debate on the Agriculture and Forestry Committee report calling for the Minister of Agriculture to appear before a Committee of the Whole Senate, some honourable senators said that I showed disrespect for a minister of the Crown because the report said that he had cancelled his appearance.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, la semaine dernière, j'ai dû m'absenter et, pendant le débat sur le rapport du Comité de l'agriculture et des forêts demandant que le ministre de l'Agriculture comparaisse devant le Sénat réuni en comité plénier, certains honorables sénateurs ont affirmé que j'avais manqué de respect envers un ministre parce que le rapport indiquait qu'il avait annulé sa comparution.


I would like to respond to what the honourable Member said about regional cooperation.

Je souhaiterais apporter une réponse à ce que le député a dit au sujet de la coopération régionale.


I recall what the honourable senator said, and he will recall what I said, about Senator Gauthier's motion regarding a committee on official languages.

Je me souviens de ce que le sénateur a dit et il se souvient de ce que j'ai dit au sujet de la motion du sénateur Gauthier concernant un comité des langues officielles.


I subscribe, however, to what the honourable Member said about secularism and about a consideration of the very essence of the Kemalist state. Such a consideration was entirely absent from the report, as was, by all appearances, any mention of the efforts of the current Prime Minister of Turkey to bind his country securely to Europe.

Toutefois, je souscris à ce que notre collègue disait à propos de la laïcité, à propos d’une vision - dont il n’y a nulle trace dans le rapport -, à propos de l’essence même de l’État kémaliste et, pour ce qu’on peut en voir, à propos de l’effort même du Premier ministre turc actuellement en charge pour arrimer son pays à l’Europe.


Senator Grafstein: I agree in principle with everything the honourable senator said about the disconnection between government policy and human rights violations, and how one can link those in a useful way to bring some moral suasion on an offending state.

Le sénateur Grafstein: Je suis d'accord en principe sur tout ce que l'honorable sénateur a dit au sujet du fait que le gouvernement ne fasse pas intervenir les droits de la personne dans sa politique et de la possibilité d'associer intimement ces deux éléments de façon à exercer une pression morale sur un État fautif.


Second, I entirely agree with what the honourable Member said about the importance of the outcome of these negotiations.

Deuxièmement, je partage entièrement ce que l’honorable parlementaire a déclaré au sujet de l’importance du résultat de ces négociations.


Second, I entirely agree with what the honourable Member said about the importance of the outcome of these negotiations.

Deuxièmement, je partage entièrement ce que l’honorable parlementaire a déclaré au sujet de l’importance du résultat de ces négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator said about raymond' ->

Date index: 2025-08-26
w