Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senator nolin to begin their testimony " (Engels → Frans) :

I also hope, quite frankly, in light of the announcement that the Honourable Senator Nolin made today, that he will begin an inquiry on his report and that honourable senators will participate in that inquiry.

J'espère aussi, et je le dis en toute franchise, qu'à la lumière de l'interpellation annoncée par l'honorable sénateur Nolin aujourd'hui au sujet de son rapport, que les sénateurs participeront à cette interpellation.


Before commenting further on the amendment proposed by the Honourable Senator Nolin, let me remind honourable senators of the reasons the government proposed the amendments contained in clause 5, and what their effect would be.

Avant de commenter l'amendement proposé par l'honorable sénateur Nolin, je vais rappeler aux sénateurs les raisons qui ont poussé le gouvernement à proposer les modifications prévues à l'article 5 et les effets de ces modifications.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, as I begin my participation in the debate this afternoon on the amendment proposed by the Honourable Senator Doody, I want to express my thanks to Senator Rompkey and Senator Doody for their very kind remarks with respect to the public hearings process on Term 17.

L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, en commençant cet après-midi mon intervention sur l'amendement proposé par le sénateur Doody, je veux remercier le sénateur Rompkey et le sénateur Doody des remarques bienveillantes qu'ils ont faites au sujet du processus d'audiences publiques sur la clause 17.


I would ask Honourable Senator Kenny and Honourable Senator Nolin to begin their testimony, please.

J'invite l'honorable sénateur Kenny et l'honorable sénateur Nolin à prendre la parole.


In amendment, the Honourable Senator Comeau moved, seconded by the Honourable Senator Nolin, that the report be amended in the French version by replacing, in the second line of the paragraph beginning with the words " Que le Sénat insiste sur l'amendement 2'', the word " reconnaît'' with the words " faut reconnaître'' and by replacing, in the same paragraph on the fifth line, the words " m ...[+++]

En amendement, l'honorable sénateur Comeau propose, appuyé par l'honorable sénateur Nolin, que le rapport soit modifié dans la version française en substituant, à la deuxième ligne du paragraphe qui commence par les mots « Que le Sénat insiste sur l'amendement 2 », le mot « reconnaît » par les mots « faut reconnaître » et en substituant, dans le même paragraphe à la cinquième ligne, les mots « mais qu'elles sont plutôt » par les mots « qui sont en fait ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senator nolin to begin their testimony' ->

Date index: 2025-05-19
w