Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable mr justice frank iacobucci " (Engels → Frans) :

The 135,000 hard-working Canadian farm families and the signatures on this petition call on the Government of Canada to appoint the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci as mediator to facilitate a settlement between the Government of Canada and the cattle farmers.

Les 135 000 familles d'agriculteurs du Canada, qui travaillent d'arrache-pied, de même que les pétitionnaires exhortent le gouvernement du Canada à nommer l'honorable juge Frank Iacobucci comme médiateur afin de favoriser un règlement entre le gouvernement du Canada et les éleveurs de bétail.


We have the Right Honourable Madam Justice Beverley M. McLachlin; the Honourable Mr. Justice Charles Doherty Gonthier; the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci; the Honourable Mr. Justice John C. Major; the Honourable Mr. Justice Michel Bastarache; the Honourable Mr. Justice William Ian Corneil Binnie; the Honourable Madam Justice Louise Arbour; the Honourable Mr. Justice Louis LeBel; and the Honourab ...[+++]

Il y a la très honorable Beverley M. McLachlin; l'honorable Charles Doherty Gonthier; l'honorable Frank Iacobucci; l'honorable John C. Major; l'honorable Michel Bastarache; l'honorable William Ian Corneil Binnie; l'honorable Louise Arbour; l'honorable Louis LeBel et l'honorable Marie Deschamps.


As I go on today, I would like to deal a little bit with what I call homoerotic impulses and homoerotic inclinations, but before I do that I wish to quote M. v. H. Honourable senators, at that time Mr. Justice Charles Gonthier of the Supreme Court of Canada dissented very strongly with the majority judgment. The majority judgment was led by Mr. Justice Frank Iacobucci.

Je voudrais aujourd'hui parler brièvement de ce que j'appelle les pulsions ou penchantss homoérotiques, mais permettez-moi au préalable de citer le jugement M c. H. Honorables sénateurs, à l'époque, le juge Charles Gonthier, de la Cour suprême du Canada, a exprimé fortement sa dissidence par rapport au jugement majoritaire, qui a été rédigé par le juge Frank Iacobucci.


Honourable senators, that statement from then Federal Court Appeal Division Justice Frank Iacobucci was made when he overruled Trial Division Justice Barry Strayer's ruling that the court had jurisdiction of judicial review over the Senate and over the Senate Committees' functions.

Honorables sénateurs, le juge Frank Iacobucci, à l'époque juge à la Division d'appel de la Cour fédérale, a fait cette déclaration lorsqu'il a cassé la décision du juge Barry Strayer, de la Division de première instance, qui avait établi que les tribunaux pouvaient se prononcer sur les travaux du Sénat et des comités sénatoriaux.


Honourable Senators, on appeal, Mr. Justice Frank Iacobucci of the Federal Court, Appeal Division, on August 23, 1990, overruled Justice Strayer's judgment saying:

Honorables sénateurs, en appel, le juge Frank Iacobucci, de la Division d'appel de la Cour fédérale, a cassé le jugement du juge Strayer, le 23 août 1990, en disant:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable mr justice frank iacobucci' ->

Date index: 2024-08-11
w