Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honour the motion unanimously " (Engels → Frans) :

We expect the government to honour the motion unanimously passed in the House of Commons on March 13 which read:

Nous comptons bien que le gouvernement respectera la motion adoptée unanimement à la Chambre le 13 mars, qui dit:


Hon. David P. Smith: Honourable senators, after the appointment was announced, the National Assembly of Quebec — and given the intense political divisions in there — passed a motion unanimously supported by every single member of that legislature, of all the parties, saying that that appointment did not comply with the provisions of the Supreme Court Act.

L'honorable David P. Smith : Honorables sénateurs, après l'annonce de la nomination, l'Assemblée nationale du Québec, au sein de laquelle d'intenses dissensions politiques se manifestent couramment, a adopté à l'unanimité, avec l'accord de tous les partis, une motion disant que la nomination n'était pas conforme aux dispositions de la Loi sur la Cour suprême.


Mr. Speaker, we thank the hon. minister and the government for recognizing April 9 and for honouring the motion that was passed unanimously in this House to have a commemoration on April 9 for the last World War I veteran who, unfortunately, passed away.

Monsieur le Président, nous remercions le ministre et le gouvernement d'avoir donné suite à la motion, adoptée à l'unanimité à la Chambre, afin de désigner le 9 avril comme journée de commémoration, en l'honneur du dernier ancien combattant de la Première Guerre mondiale qui est malheureusement décédé.


If honourable senators would unanimously agree to Senator Lavigne making that amending motion, this side certainly would be prepared to agree to the motion as amended and send the motion to the Rules Committee for further consideration.

Si les honorables sénateurs consentaient à l'unanimité à ce que le sénateur Lavigne propose cette motion d'amendement, nous, de ce côté-ci de la Chambre, serions certainement disposés à adopter la motion modifiée et à l'envoyer au comité du Règlement, pour examen plus approfondi.


At the latter meeting it adopted the motion unanimously.

Au cours de la dernière de ces réunions, elle a adopté la proposition de résolution à l'unanimité.


On the subject of items 1 and 2 in your motion for a resolution, I can, then, tell honourable Members that we will come to a decision without delay as soon as we have all the data we have requested from the Spanish Government and have the opportunity to examine it.

Je peux dès lors vous dire, Mesdames et Messieurs, à propos des points 1 et 2 de votre proposition de résolution, que nous prendrons rapidement une décision, dès que nous aurons obtenu toutes les données requises de la part des autorités espagnoles ainsi que la possibilité de les vérifier.


In fact, the motion for a resolution by our fellow members in the liberal group, which is signed by the honourable Mr Duff, states that Parliament is satisfied with the Turkish government's decision to postpone its plans to transfer prisoners to these prisons and to obtain the society's consent to the reform of the prison system.

En effet, dans le projet de résolution des collègues du groupe libéral, signé par notre éminent collègue M. Duff, nous lisons en substance que le Parlement exprime sa satisfaction devant la décision du gouvernement turc de suspendre ses projets litigieux de transfert des détenus dans ces prisons et de demander une approbation sociale dans la question de la réforme du système pénitentiaire.


The fact, moreover, that we carried the motion in this House, with the enormous majority of 502 votes in favour and a paltry 17 against, shows that we are all unanimously in favour of renewing and boosting the Euro-Mediterranean Process.

Et ce que nous avons voté ici à une énorme majorité (502 voix pour, à peine 17 petites voix contre) montre bien que nous sommes tous unanimes pour relancer et enrichir ce processus euroméditerranéen.


The fact, moreover, that we carried the motion in this House, with the enormous majority of 502 votes in favour and a paltry 17 against, shows that we are all unanimously in favour of renewing and boosting the Euro-Mediterranean Process.

Et ce que nous avons voté ici à une énorme majorité (502 voix pour, à peine 17 petites voix contre) montre bien que nous sommes tous unanimes pour relancer et enrichir ce processus euroméditerranéen.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, is the motion unanimously agreed to?

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, la motion est adoptée à l'unanimité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honour the motion unanimously' ->

Date index: 2021-05-27
w