We are convinced that if this proposal is debated in this House, a project that would create jobs, export technology, and nevertheless have a li
mited impact on the public purse, with 70 per cent participation by the private se
ctor, it would be a very attractive proposition for Canada and Quebec (1715 ) [English] Mr. Dennis J. Mills (Parliamentary Secretary to Minister of Industry): Mr. Speaker, I wou
ld like to begin my remarks by- [Translation] T ...[+++]he Deputy Speaker: I apologize for interrupting the hon. member but, before I give him the floor, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of the adjournment is as follows: the hon. member for Laurier-Sainte-Marie-Average income of Francophones.On est persuadés que si cette question-là était débattue devant cette Chambre, un projet créateur d'emplois, exportateur de technologies, et qui aurait u
n impact de deniers publics quand même limité, avec une participation de l'entreprise privée à 70 p. 100, ce sera
it très intéressant pour le Canada et le Québec (1715) [Traduction] M. Dennis J. Mills (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, je vais commencer mon discours . [Français] Le vice-président: Je m'excuse d'interrompre l'honorable député,
...[+++]mais avant de lui accorder la parole, je dois, comme il est de mon devoir de le faire et conformément à l'article 38 du Règlement, faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie-Le revenu moyen des francophones.