Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «hon member for verchères—les patriotes already gave » (Anglais → Français) :

In particular, I would like to draw attention to the comments of the opposition House leader (the hon. member for Fraser Valley), the whip of the Bloc Quebecois (the hon. member for Verchères—Les Patriotes), the House leader for the Progressive Conservative Party (the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough), and the hon. member for Pickering—Ajax—Uxbridge.

J'aimerais en particulier attirer l'attention sur les interventions du leader de l'opposition à la Chambre, le député de Fraser Valley, le whip du Bloc québécois, le député de Verchères—Les-Patriotes, le leader du Parti progressiste-conservateur à la Chambre, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough et le député de Pickering—Ajax—Uxbridge.


I will give some figures, although the hon. member for Verchères—Les Patriotes already gave some earlier.

Je donne les chiffres, bien que le député de Verchères—Les Patriotes les ait mentionnés tout à l'heure.


Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Madam Speaker, even though I do not have the witty eloquence of the hon. member for Hochelaga, who discussed this issue earlier, or the clarity of the hon. member for Verchères—Les Patriotes, or the poetic skills of the hon. member for Saint-Lambert, I am very pleased to rise in this House to address Bill C-12 once again.

Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Madame la Présidente, bien que je n'aie pas la verve de mon collègue de Hochelaga, qui nous a entretenus tout à l'heure sur le même point, ni celle de mon collègue de Verchères—Les Patriotes, qui fait preuve d'une limpidité de langage, ni la poésie de mon collègue de Saint-Lambert, cela me fait grandement plaisir de me lever en cette Chambre pour parler à nouveau du projet de loi C-12.


It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Nanaimo—Alberni, Softwood Lumber; the hon. member for Verchères—Les Patriotes, Intergovernmental Affairs; the hon. member for Renfrew—Nipissing—Pembroke, National Defence.

Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement de soir, à savoir: l'honorable député de Nanaimo—Alberni, Le bois d'oeuvre; l'honorable député de Verchères—Les Patriotes, Les affaires intergouvernementales; l'honorable députée de Renfrew—Nipissing—Pembroke, La défense nationale.


The government's fear is a fear of the independent business people of the country, for if they are independent they do not need The Speaker: The hon. member for Verchères Les-Patriotes (1030) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, having listened to the debate for a short while, I found it pretty heavy going, kind of depressing.

Ce que craint le gouvernement, ce sont les entrepreneurs indépendants de notre pays, car s'ils sont indépendants, ils n'ont pas besoin. Le Président: Le député de Verchères Les-Patriotes a la parole (1030) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté le déroulement du débat depuis quelques instants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for verchères—les patriotes already gave' ->

Date index: 2025-03-08
w