Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hon colleague from vancouver quadra made a brilliant speech before » (Anglais → Français) :

Mr. Yvan Bernier (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, BQ): Madam Speaker, before putting a question to my hon. colleague from Beauharnois—Salaberry, who, by the way, is doing a great job as our critic for international affairs, I would like to say, with a catch in my voice, that I thought he made a very passionate speech.

M. Yvan Bernier (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, BQ): Madame la Présidente, qu'il me soit permis, avant de poser une question à mon collègue de Beauharnois—Salaberry qui, soit dit en passant, s'occupe très bien des affaires internationales, de joindre ma voix, peut-être avec un trémolo, à celle de mon collègue, parce que j'ai trouvé les mots de son discours très forts.


Yesterday, my hon. colleague from Vancouver Quadra made a brilliant speech before the Standing Committee on Procedure and House Affairs on the powers of upper houses in British type parliaments.

Hier, mon honorable ami de Vancouver-Quadra a fait un brillant exposé devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre relativement aux pouvoirs des chambres hautes dans les parlements de type britannique.


Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, I appreciate the speech that was made by my colleague from Vancouver Quadra, the Minister of Western Economic Diversification.

M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, je remercie mon collègue, député de Vancouver Quadra et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest, du discours qu'il a prononcé.


My question or comment for my hon. colleague from Vancouver Quadra is this: I want to tell him that I really appreciated his speech and that I would have liked him to stress the importance of rail transportation for regional development.

Comme commentaire ou question qui s'adresse à mon collègue de Vancouver Quadra, je veux lui dire que j'ai énormément apprécié son exposé et que j'aurais apprécié qu'il souligne l'importance du transport ferroviaire pour le développement des régions.


I have listened carefully to the hon. member for Davenport and the hon. member for Vancouver Quadra who spoke before him. Does the member for Davenport agree that we should be more actively involved in conflict resolution at the political level, as his colleague from Vancouver Quadra seemed to indicate, or does he think it would be better for Canada not get involved at that level, but simply to maintain peaceke ...[+++]

J'ai écouté attentivement le député de Davenport, et aussi le député de Vancouver Quadra qui l'a précédé, et j'aimerais savoir s'il pense, lui, qu'on devrait jouer un rôle plus grand dans la résolution du conflit au niveau politique, comme semblait le laisser voir son collègue de Vancouver Quadra, ou s'il pense plutôt que le Canada n'a pas à intervenir de ce côté-là et simplement avoir des forces de maintien de la paix en Bosnie (2015) Donc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon colleague from vancouver quadra made a brilliant speech before' ->

Date index: 2022-06-08
w