Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Care at home
Care in the home
Chase down every ball
Chase every ball
DG Home Affairs
DG Migration and Home Affairs
Directorate-General for Home Affairs
Directorate-General for Migration and Home Affairs
Domestic care service
Domiciliary care
EDLP
Every Day Low Price
Every day low price
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
Home alarm system setting up
Home care
Home care service
Home decorating techniques
Home decoration approaches
Home decoration performance
Home decoration techniques
Home-based care
Improve social services users' ability to live at home
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Program home alarm systems
Run down every ball
Setting up home alarm systems
Setting up of home alarm systems
Support service users to live at home
Support social service users to live at home

Vertaling van "homes and every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


double incontinence with frequency greater than once every night and once every day

Incontinence mixte, survenant plus d'une fois par nuit ou par jour


run down every ball [ chase down every ball | chase every ball ]

courir sur toutes les balles [ ramasser toutes les balles | attraper toutes les balles ]


care at home | care in the home | domestic care service | domiciliary care | home care | home care service | home-based care

service de soins à domicile | soins à domicile


home decorating techniques | home decoration approaches | home decoration performance | home decoration techniques

techniques de décoration intérieure


home alarm system setting up | setting up home alarm systems | program home alarm systems | setting up of home alarm systems

programmer des systèmes d’alarme domestiques


DG Home Affairs | DG Migration and Home Affairs | Directorate-General for Home Affairs | Directorate-General for Migration and Home Affairs

DG Affaires intérieures | DG Migration et affaires intérieures | direction générale de la migration et des affaires intérieures | direction générale des affaires intérieures


improve social services users' ability to live at home | improve sociale service users' ability to live at home | support service users to live at home | support social service users to live at home

aider les usagers des services sociaux au maintien à domicile


Every Image, Every Child – Internet-Facilitated Child Sexual Abuse in Canada

Chaque image, chaque enfant : L’exploitation sexuelle d’enfants facilitée par Internet au Canada


every day low price | EDLP | Every Day Low Price

politique de prix bas | prix les plus bas | prix bas quotidiens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Being aware of other languages, hearing other languages, teaching and learning other languages: these things need to happen in every home and every street, every library and cultural centre, as well as in every education or training institution and every business.

Que ce soit à la maison, dans la rue, à la bibliothèque et au centre culturel, de même que dans chaque établissement d'enseignement ou de formation et dans chaque entreprise, tous les citoyens doivent avoir l'occasion de mieux connaître, d'entendre, d'enseigner et d'apprendre d'autres langues.


to bring every citizen, home and school, every business and every administration into the digital age and online.

faire passer chaque citoyen, chaque foyer et chaque école, chaque entreprise et chaque administration à l'ère numérique et à la communication en ligne.


[11] People are considered "materially deprived" if they experience at least 4 out of 9 deprivations: people cannot afford i) to pay their rent or utility bills, ii) keep their home adequately warm, iii) face unexpected expenses, iv) eat meat, fish, or a protein equivalent every second day, v) a week of holiday away from home once a year, vi) a car, vii) a washing machine, viii) a colour tv, or ix) a telephone.

[11] Sont considérées comme «matériellement démunies» les personnes se trouvant dans au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou un aliment équivalent protéiné tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile une fois par an, vi) d’acheter une voiture, vii) d’acheter une machine à laver, viii) ...[+++]


Proportion of children who live in a household whose living conditions are severely constrained by a lack of resources, i.e. it experience at least 4 out of 9 of the following deprivation items: cannot afford (i) to pay rent or utility bills, (ii) to keep the home adequately warm, (iii) to pay unexpected expenses, (iv) to eat meat, fish or a protein equivalent every second day, (v) a week’s holiday away from home, (vi) a car, (vii) a washing machine, (viii) a colour TV, or (ix) a telephone.

Proportion d’enfants vivant dans un ménage dont les conditions de vie pâtissent fortement du manque de ressources, c’est-à-dire qui connaissent au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou autre aliment protéiné équivalent tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile, vi) d’acheter une voitu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The most heart-rending story was that of a little boy who brought his toys to school every day because he was not sure when he came home whether his home and his family would still be there.

L’histoire la plus déchirante pour moi est celle de ce petit garçon qui apporte ses jouets à l’école tous les matins parce qu’il n’est pas sûr en rentrant le soir de retrouver sa maison et sa famille.


Working in the home is not treated as work, although in fact, this involves the performance of around 200 tasks every day. Women working in the home are often not protected by retirement pension or health care arrangements and are not entitled to any holidays.

Le travail domestique n’est pas considéré comme un travail à part entière, alors qu’en fait ce travail implique l’accomplissement quotidien de quelque 200 tâches. Les femmes travaillant à la maison ne sont souvent pas protégées par une pension de retraite ou des dispositions en matière de soins de santé ni n’ont droit à des vacances.


The universal service guarantees, in principle, one clearance and one delivery to the home or premises of every natural or legal person every working day, even in remote or sparsely populated areas.

Le service universel garantit, en principe, une levée et une distribution au domicile ou dans les locaux de toute personne physique ou morale tous les jours ouvrables, y compris dans les zones éloignées ou faiblement peuplées.


E. whereas, despite the fact that many Dalits do not report crimes for fear of reprisals by the dominant castes, official police statistics averaged over the past 5 years show that 13 Dalits are murdered every week, 5 Dalits" homes or possessions are burnt every week, 6 Dalits are kidnapped or abducted every week, 3 Dalit women are raped every day, 11 Dalits are beaten every day and a crime is committed against a Dalit every 18 minutes ,

E. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à des Dalits sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour, 11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes ,


C. whereas, despite the fact that many Dalits do not report crimes for fear of reprisals by the dominant castes, official police statistics averaged over the past 5 years show that 13 Dalits are murdered every week, 5 Dalits’ homes or possessions are burnt every week, 6 Dalits are kidnapped or abducted every week, 3 Dalit women are raped every day, 11 Dalits are beaten every day and a crime is committed against a Dalit every 18 minutes,

C. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à un Dalit sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour,11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes,


E. whereas, despite the fact that many Dalits do not report crimes for fear of reprisals by the dominant castes, official police statistics averaged over the past 5 years show that 13 Dalits are murdered every week, 5 Dalits" homes or possessions are burnt every week, 6 Dalits are kidnapped or abducted every week, 3 Dalit women are raped every day, 11 Dalits are beaten every day and a crime is committed against a Dalit every 18 minutes ,

E. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à des Dalits sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour, 11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes ,


w