Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homes aboriginal families could enjoy " (Engels → Frans) :

The head of the family, Mohammad Shafia, appears to have immigrated to Canada in the belief that somehow he and the members of his family could enjoy all the benefits of living in this country without being influenced in any way by Canadian values and norms.

Le chef de cette famille, Mohammad Shafia, semble avoir immigré au Canada en croyant que lui-même et les membres de sa famille allaient pouvoir jouir de tous les avantages de la vie dans notre pays sans être influencés par les valeurs et les normes canadiennes.


Nor did they accept any of the tax cuts that we brought in, so that families could enjoy, on average, $3,000 a year more in their pockets instead of the government coffers.

Ils n'ont pas accepté non plus les allègements fiscaux que nous avons mis en oeuvre et qui permettent aux familles de conserver, en moyenne, 3 000 $ de plus par année dans leurs poches, plutôt que de voir cet argent se retrouver dans les coffres de l'État.


When money is invested in houses that are then occupied by tenants, as is the case across Canada, the dollars so invested are not managed as well, I would submit, or as effectively as would be the case if they were invested in homes aboriginal families could enjoy the use of with some assurance of continuing residency in them.

Lorsqu'on investit de l'argent dans des maisons qui sont occupées par des locataires, comme c'est le cas un peu partout au Canada, l'investissement n'est pas bien géré ou en tout cas pas aussi efficacement qu'il le serait si l'argent était investi dans des maisons que les familles autochtones pourraient occuper en ayant l'assurance de pouvoir continuer à y résider.


Abuse could also occur when EU citizens, unable to be joined by their third country family members in their Member State of origin because of the application of national immigration rules preventing it, move to another Member State with the sole purpose to evade, upon returning to their home Member State, the national law that frustrated their famil ...[+++]

Des abus sont également susceptibles de se produire lorsqu’un citoyen de l’Union que ne peut rejoindre sa famille originaire d’un pays tiers dans son État membre d'origine, en raison de l'application des règles nationales en matière d'immigration qui interdisent un tel regroupement se rend dans un autre État membre dans l' unique but de contourner, à son retour dans son État membre d'origine, la législation nationale qui a entravé ses tentatives de regroupement familial, invoquant les droits que lui confère la législation communautair ...[+++]


1. Is the Commission aware that Law No 88/1945 of 1 October 1945, which was in force for twenty years in the former Czechoslovakia, authorised the State to compel men between 16 and 60 and women between 18 and 55 to leave their homes and engage in forced labour for a maximum of one year in order to combat catastrophes or crises and carry out urgent public works, with the proviso that pregnant women, mothers and the sick were exempt, only individuals, and not whole families, could be requisitioned, and the people c ...[+++]

1. La Commission sait-elle que la loi n 88/1945 du 1 octobre 1945, qui a été en vigueur pendant vingt ans en ex-Tchécoslovaquie, autorisait l'État à astreindre pendant une durée maximale d'un an les hommes âgés de 16 à 60 ans et les femmes âgées de 18 à 55 ans à un travail en dehors de leur domicile pour lutter contre des catastrophes ou des situations de crise et réaliser des travaux publics urgents, ladite loi prévoyant des exemptions pour les femmes enceintes, les mères et les malades, disposant que seuls des individus — et non des familles entières — pouvaien ...[+++]


15. Notes that, alongside support for parents in caring for children and persons in need of care in the form of regular allowances and tax exemptions or reductions, a new way should be found to offer parents greater freedom of choice, for example in the form of cash benefits or vouchers (childcare vouchers, vouchers for the recruitment of home helps, service vouchers or coupons) and, moreover, that those who opt to work within the family and to bring up chi ...[+++]

15. constate que, parallèlement au soutien aux parents pour la garde de leurs enfants et des personnes dépendantes sous la forme d'allocations régulières, d'exonérations ou dégrèvements fiscaux, il faut chercher une nouvelle voie en visant à offrir aux parents une plus grande liberté de choix, notamment sous la forme d'aide en espèces et de bons (chèques garde-éducation, chèques emploi service pour le recrutement d'un salarié à la maison, bons de service ou coupons); en outre, une fois âgées, les personnes qui ont décidé de se consacrer à leur famille et à l'éducation de leurs enfants doivent bénéficier de la même sécurité sociale que l ...[+++]


A more even division of responsibility for the home and family could lay the foundation for more equality in the workplace and a labour market of equal opportunities and equal pay for equal work.

Une répartition plus équitable des tâches dans la vie domestique et familiale peut entraîner une plus grande égalité dans la vie professionnelle, et un marché de l'emploi qui offre les mêmes chances aux deux sexes, et les mêmes salaires pour des tâches équivalentes.


A more even division of responsibility for the home and family could lay the foundation for more equality in the workplace and a labour market of equal opportunities and equal pay for equal work.

Une répartition plus équitable des tâches dans la vie domestique et familiale peut entraîner une plus grande égalité dans la vie professionnelle, et un marché de l'emploi qui offre les mêmes chances aux deux sexes, et les mêmes salaires pour des tâches équivalentes.


As a seasonal employee, in the good months the cash would flow in and the family could enjoy a little luxury, but it had to tighten the reins when the money was not so readily available.

La famille du travailleur saisonnier peut se payer un peu de luxe dans les bons mois, quand l'argent entre régulièrement, mais elle doit se serrer la ceinture quand l'argent se fait rare.


This is exactly why — and we have to look at the big picture — the Conservative government cut taxes over 120 times so that families could enjoy more money in their pocket and we could elevate the number of low-income earners to potentially middle income area.

C'est la raison précise pourquoi — et il faut tenir compte de la situation générale — le gouvernement conservateur a réduit les impôts plus de 120 fois, pour laisser aux familles plus d'argent disponible, de manière à faire passer plus de gagne-petit dans la catégorie des revenus moyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homes aboriginal families could enjoy' ->

Date index: 2023-09-22
w