Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "homeless students trying to get into post-secondary " (Engels → Frans) :

There might be a line here or there in the federal budget that is supportable, but I can say that in the NDP, we felt not a shadow of a doubt in casting our negative vote on that budget, because that budget failed Canadians on so many levels, whether they are farmers, producers, the homeless, students trying to get into post-secondary education or families seeking child care.

Le budget fédéral contient peut-être quelques éléments qui vaudraient la peine d'être appuyés, mais je puis affirmer que le NPD n'a pas hésité un instant à voter contre parce qu'il a laissé tomber les Canadiens à tellement d'égards, qu'il s'agisse des agriculteurs, des producteurs, des sans-abri, des étudiants qui essaient de poursuivre des études postsecondaires ou des familles à la recherche de garderies.


In fact, it is now at 10,600 students on reserve who are on a waiting list to get into post-secondary education.

En fait, il y a maintenant 10 600 étudiants qui vivent dans des réserves qui sont sur une liste d'attente pour faire des études postsecondaires.


Let me talk about other areas where the Liberals have let Canadians down: the lack of leadership in the aboriginal fisheries crisis; the inaction of the government on homelessness; the government turning its back on hepatitis C victims; the Liberal government cuts in social transfers which have plunged our health care into crisis; the sky-rocketing cost of getting a post-secondary education; the cuts to em ...[+++]

Les libéraux ont laissé tomber les Canadiens d'autres façons encore: en ne faisant pas preuve de leadership dans la crise de la pêche autochtone; en ne faisant rien pour régler le problème des sans-abri; en tournant le dos aux victimes de l'hépatite C; en réduisant les transferts au titre des programmes sociaux, plongeant ainsi les soins de santé dans la crise; en augmentant les coûts des études postsecondaires; en faisant des compressions au niveau de l'assurance-emploi, en gaspillant l'argent comme l'a fait DRHC en distribuant ...[+++]


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I am disappointed in the attitude of the hon. member for Lac-Saint-Jean, a young man, toward the Prime Minister, who made a point of ensuring that students benefit from the 1997-98 dividends to get a post-secondary education at a time when they are getting deeply into debt.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je suis déçu de l'attitude du député de Lac-Saint-Jean, qui est un jeune, vis-à-vis le premier ministre qui choisit, justement, de prendre les dividendes de l'année 1997-1998 et d'en faire profiter les jeunes pour leur permettre de faire des études supérieures postsecondaires au moment où ils sont en train de trop s'endetter.


Everyone in this House should go into a classroom filled with 150 high school kids and try to tell them that the best thing they can do is continue their education, get a post-secondary degree, spend $12,000 a year, run up a bill of $50,000 to $60,000 and that will increase their chances of getting a job.

Tout le monde à la Chambre devrait aller dans une salle de classe remplie de 150 élèves du secondaire et essayer de leur dire que la meilleure chose qu'ils puissent faire est de poursuivre leurs études, d'obtenir un diplôme universitaire, de dépenser 12 000 $ par an, d'accumuler une dette de 50 000 ou 60 000 $ pour accroître leurs chances de trouver un emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'homeless students trying to get into post-secondary' ->

Date index: 2024-05-14
w