Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank holiday
Designated paid holiday
General holiday
Holiday allowance
Holiday bonus
Holiday pay
Holiday payments
Holiday rep
Holiday representative
Leave pay
Legal holiday
National Holiday of Quebec
Official holiday
Paid holiday
Paid legal holiday
Paid statutory holiday
Public holiday
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Saint-Jean-Baptiste Day
St. John the Baptist Day
Statutory holiday
Statutory holiday indemnity
Statutory holiday pay
Tour operator representative
Tour rep
Trailer holiday camp
Trailer holiday village

Vertaling van "holidays and would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
holiday allowance | holiday bonus | holiday pay | holiday payments | leave pay

indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances


legal holiday [ public holiday | general holiday | statutory holiday | official holiday ]

jour férié [ fête légale | jour de fête légale | jour férié public | congé statutaire | jour férié statutaire ]


paid holiday | paid legal holiday | paid statutory holiday | designated paid holiday

jour férié payé | jour férié, chômé et payé | jour férié et chômé | jour férié rémunéré | congé férié payé


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


bank holiday | official holiday | public holiday

jour férié


statutory holiday indemnity | statutory holiday pay | holiday pay

indemnité de jour férié | indemnité de congé férié


trailer holiday village [ trailer holiday camp ]

village de caravanes


Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean


designated paid holiday [ paid holiday | paid legal holiday ]

jour férié pa


holiday rep | tour rep | holiday representative | tour operator representative

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the days of holiday worked have been paid for, not to adjust the total days of holiday would be double counting.

Les journées de travail accomplies pendant les congés ayant déjà été rémunérées, il se produirait un double enregistrement si on ne corrigeait pas le nombre total de jours de congé.


She later finds out that, if her holiday package had been covered by the EU rules, the organiser would have been financially responsible and obliged to offer her assistance, e.g. an alternative room or hotel.

Elle découvre par la suite que, si ses vacances à forfait avaient été couvertes par la réglementation de l’UE, l’organisateur aurait été financièrement responsable et tenu de lui offrir une assistance, par exemple une autre chambre ou un autre hôtel.


It is interesting to note that at this first national convention, there was quite a heated debate between supporters of a unique Acadian national holiday and those that were in favour of an Acadian national holiday that would be linked to June 24, Saint-Jean-Baptiste Day.

Il est intéressant de noter qu'il y a eu à cette première convention nationale un débat assez rigoureux entre les partisans d'une fête nationale acadienne unique et ceux d'une fête nationale acadienne jumelée au 24 juin, soit la fête de la Saint-Jean-Baptiste.


We recognized that if we had joined up with the French Canadians and chosen a holiday, it would have been Saint- Jean-Baptiste Day and that probably would have been better politically.

Nous reconnaissons que si nous nous étions joints aux Canadiens français et si nous avions choisi une fête, cela aurait été la fête de la Saint-Jean-Baptiste et cela aurait été probablement mieux politiquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dear colleagues, as the House will be rising soon and we will be returning to our ridings for the Christmas holidays, I would like to wish all parliamentarians, their staff and parliamentary employees a very merry Christmas and a new year filled with peace and happiness.

Chers collègues, comme la Chambre ajournera bientôt ses travaux et que nous retournerons dans les circonscriptions que nous représentons pour le congé de Noël, je tiens à souhaiter à tous les parlementaires, à leur personnel et aux employés du Parlement un très joyeux Noël et une année nouvelle remplie de paix et de bonheur.


With a three month holiday, we would think that the government would have had time to produce a plan and action that it could put before Parliament and debate rather than listening to these silly questions which will not do any good whatsoever to the economy.

Après trois mois de congé, on penserait que le gouvernement a eu le temps de dresser un plan et de préparer des mesures à présenter au Parlement et que nous en débattrions plutôt que d'écouter des questions stupides qui ne feront rien pour l'économie.


This would for example be the case where reservations are made at hotels or concerning holiday cottages or cultural or sporting events.

Tel pourrait être le cas par exemple pour les réservations d’hôtels et de résidences de vacances ou pour des événements culturels ou sportifs.


Now that we are just days away from adjourning the work of Parliament and from celebrating Quebec's national holiday, I would like to highlight this event of national historical significance and offer the people of Longueuil my best wishes for a wonderful summer. I invite them all to take part in the activities commemorating Longueuil's 350th anniversary.

À quelques jours de l'ajournement de nos travaux parlementaires et des festivités entourant les célébrations de la Fête nationale du Québec, je veux souligner ce haut fait d'histoire pour le pays, offrir à la population de Longueuil mes meilleurs voeux pour un bel été et l'inviter à participer en grand nombre aux activités entourant le 350 anniversaire de Longueuil.


6. If a period would otherwise end on a Saturday, Sunday or official holiday of the Agency, it shall be extended until the end of the first following working day.

6. Si le délai prend fin un samedi, un dimanche ou un jour férié légal de l’Agence, l’expiration en est reportée à la fin du jour ouvrable suivant.


2. If the time-limit would otherwise end on a Saturday, Sunday or an official holiday, it shall be extended until the end of the first subsequent working day.

2. Si le délai prend fin un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, l'expiration en est reportée à la fin du jour ouvrable suivant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'holidays and would' ->

Date index: 2025-09-07
w