Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank holiday
Designated paid holiday
General holiday
Holiday allowance
Holiday bonus
Holiday pay
Holiday payments
Holiday rep
Holiday representative
Leave pay
Legal holiday
National Holiday of Quebec
Official holiday
Paid holiday
Paid legal holiday
Paid statutory holiday
Public holiday
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Saint-Jean-Baptiste Day
St. John the Baptist Day
Staggered holiday arrangements
Staggered vacations
Staggering of holidays
Statutory holiday
Statutory holiday indemnity
Statutory holiday pay
Tour operator representative
Tour rep
Trailer holiday camp
Trailer holiday village

Vertaling van "holiday today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
holiday allowance | holiday bonus | holiday pay | holiday payments | leave pay

indemnité de vacances | pécule de congé | pécule de vacances | versements pour vacances


legal holiday [ public holiday | general holiday | statutory holiday | official holiday ]

jour férié [ fête légale | jour de fête légale | jour férié public | congé statutaire | jour férié statutaire ]


paid holiday | paid legal holiday | paid statutory holiday | designated paid holiday

jour férié payé | jour férié, chômé et payé | jour férié et chômé | jour férié rémunéré | congé férié payé


bank holiday | official holiday | public holiday

jour férié


Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean


statutory holiday indemnity | statutory holiday pay | holiday pay

indemnité de jour férié | indemnité de congé férié


trailer holiday village [ trailer holiday camp ]

village de caravanes


designated paid holiday [ paid holiday | paid legal holiday ]

jour férié pa


staggered holiday arrangements | staggered vacations | staggering of holidays

étalement des vacances


holiday rep | tour rep | holiday representative | tour operator representative

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to a new Eurobarometersurvey released today by the Commission, 68% of Europeans say the presence of cultural heritage can influence their decision on where to go on holiday.

Selon un nouveau sondage Eurobaromètre publié aujourd'hui par la Commission, 68 % des Européens considèrent que la présence d'un patrimoine culturel peut influer sur le choix de leur destination de vacances.


The Chairman: We're talking a holiday today because we're celebrating the election of the two vice-chairs.

Le président: Aujourd'hui, c'est jour férié parce qu'on va célébrer l'élection de deux vice-présidents.


While today only 23% of consumers can with certainty be said to be protected by the Package Travel Directive when going on holiday.

Actuellement en revanche, seuls 23 % des consommateurs partant en vacances peuvent être considérés avec certitude comme protégés par la directive sur les voyages à forfait.


11. Underlines that regional airports are becoming more and more important for charter airlines as well as for low-cost carriers; stresses that the main rationale today for charter airlines is as long-haul operators to holiday destinations, with an inferior seat pitch and in-flight service compared with scheduled legacy airlines, often from regional airports that cannot support a scheduled service and flying beyond the competitive reach of low-cost airlines with their short-haul aircraft; recalls that narrow-body aircraft are favour ...[+++]

11. souligne que les aéroports régionaux jouent un rôle de plus en plus important pour les compagnies charter ainsi que pour les compagnies aériennes à bas coûts; souligne qu'aujourd'hui, le principal objet des compagnies charter consiste à effectuer des vols long courrier à destination de lieux de vacances, avec un espace entre les sièges et un service à bord inférieurs aux compagnies régulières, souvent au départ d'aéroports régionaux qui ne parviennent pas à gérer un service régulier, et à l'abri de la concurrence des compagnies aériennes à bas coûts et de leurs vols à courte distance; rappelle que les avions à fuselage étroit sont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moving on now to cruises, and their place in this text: I would remind you that cruises are an extremely important type of holiday today, and that their target group includes both elderly people and disabled people. This is why cruises are, of course, integrated into this text, not only with reference to the Package Travel Directive on which the text depends and which is a 1991 directive, but also with an assurance that consumers will receive the same level of treatment.

La place des croisières, à présent. Je vous rappelle que la croisière aujourd'hui est un mode de vacances extrêmement important, que la clientèle-cible comprend à la fois le troisième âge et les personnes handicapées, raison pour laquelle la croisière est intégrée dans ce texte, bien sûr, avec un renvoi à la directive sur les voyages à forfait dont il dépend et qui est une directive de 1991, mais aussi avec l'assurance du même niveau de traitement pour les consommateurs.


Millions of travellers who book holiday ‘packages’ with combinations of flights, hotels, car rentals etc on the internet or in the high-street look set to receive tougher financial protection if things go wrong, under plans put out for consultation by the European Commission today.

Les millions de voyageurs qui réservent des vacances à forfait combinant vols, nuits d’hôtels, voitures de location, etc. en passant par l’internet ou par les intermédiaires classiques devraient, selon les plans soumis aujourd’hui à une consultation par la Commission européenne, bénéficier d’une protection financière renforcée en cas de problème.


It was, however, brought to my attention today that there was a lapse in this communication. Apparently, in preparing our position, events that took place towards the end of July were not communicated by my services in the usual manner, because of the holiday period.

Apparemment, pendant l'élaboration de notre position, mes services n'ont pas, comme à l'habitude, communiqué les événements de la fin juillet parce que nous étions en période de vacances.


I take the Prime Minister at his word and would ask him to demonstrate his commitment by giving unanimous consent to both waiving notice and passing today my private member's bill which amends the Holidays Act to make Remembrance Day a legal holiday and to give it the same status as Canada Day.

Je prends le premier ministre au mot et je lui demande de montrer la sincérité de son engagement en faisant en sorte qu'il y ait consentement unanime pour renoncer à l'avis prévu et pour adopter aujourd'hui mon projet de loi d'initiative parlementaire qui modifie la Loi instituant des jours de fête légale pour faire du jour du Souvenir une fête légale et pour lui donner le même statut que la fête du Canada.


To help consumers “know their rights” in situations such as these Commissioners David Byrne and Pavel Telička have today published an information note entitled “Consumer Protection in the European Union: 10 Basic Principles”. This outlines the key ways in which EU law protects consumers’ rights – whether they are holidaying on the Baltic coast or the Mediterranean Riviera.

Pour faire mieux “connaître leurs droits” aux consommateurs dans de telles situations, les Commissaires David Byrne et Pavel Telička ont publié aujourd’hui une note d’information intitulée “La protection des consommateurs dans l’Union européenne: dix principes de base”, qui décrit les principales façons dont la législation européenne protège les droits des consommateurs – qu’ils passent leurs vacances sur la Baltique ou sur la riviera méditerranéenne.


The Council would like to ensure that there is no repetition of situations such as the one we are confronted with today. We would therefore appreciate it if both institutions could come to an agreement. It should then be able to avoid similar situations in the future, especially when holiday periods intervene.

Le Conseil voudrait pourvoir éviter à tout moment un type de situation comme celle-ci, c'est pourquoi nous voudrions que les deux institutions se mettent d'accord et que cela permette à l'avenir d'esquiver tout problème, surtout lorsque des périodes de vacances interrompent nos travaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'holiday today' ->

Date index: 2021-04-13
w