débloquer une commande suspendue | débloquer une commande suspendue pour dépassement de limite de crédit | débloquer une commande suspendue pour dépassement de crédit
Mr. Speaker, the hon. member refers to ideology, and again I will say that this government does not hold the ideology that people should be threatened with jail time because they do not want to tell the government what their religion is.
Monsieur le Président, la députée parle d'idéologie. De nouveau, je tiens à dire que le gouvernement ne souscrit pas à l'idéologie voulant que des gens courent le risque de se retrouver derrière les barreaux parce qu'ils refusent de dire au gouvernement à quelle religion ils appartiennent.
On the one hand, we will not be able – and I very much address this point to Mr Turmes – to build up pressure together on the Member States and on the Commission if we continue to hold an ideological debate where the subject is always nuclear energy.
D’une part, nous ne réussirons pas – et cette remarque s’adresse tout particulièrement à M. Turmes – à accentuer la pression à la fois sur les États membres et la Commission si nous continuons à avoir des discussions idéologiques qui tournent en permanence autour de l’énergie nucléaire.
It is unacceptable that we are holding onto ideological dogmas, such as price stability and the irrational criteria of the Stability and Growth Pact, which are being used as a pretext in order to pursue privatisation and remove responsibility for social functions from the state.
Il est inacceptable que nous nous accrochions à des dogmes idéologiques, tels que la stabilité des prix et les critères irrationnels du Pacte de croissance et de stabilité, qui sont utilisés comme prétextes pour poursuivre la privatisation et à la déresponsabilisation des fonctions sociales de l’État.
I am always dumbfounded by the ideology that some people propagate in this Parliament, whilst in their own country, where they hold administrative power, they are unable to translate that same ideology into policy.
Je suis toujours sidérée par l’idéologie que certains propagent dans ce Parlement, alors que dans leur pays, où ils détiennent un pouvoir administratif, ils sont incapables de transformer cette même idéologie en politique.
I am always dumbfounded by the ideology that some people propagate in this Parliament, whilst in their own country, where they hold administrative power, they are unable to translate that same ideology into policy.
Je suis toujours sidérée par l’idéologie que certains propagent dans ce Parlement, alors que dans leur pays, où ils détiennent un pouvoir administratif, ils sont incapables de transformer cette même idéologie en politique.
I think it is important to keep to the subject and not to hold political and ideological prejudices which are so strong that they prevent us from keeping calm when considering human rights in this Chamber.
Il importe de se concentrer sur le thème en question sans préjugés politiques et idéologiques, préjugés tellement forts qu'ils nous empêchent d'évaluer sereinement les droits de l'homme.
The fact this is the third time in six years the same member has put forward the same bill certainly indicates one thing: he holds an ideology; he sticks to his ideology regardless of whether or not producers agree with that ideology.
Le fait que c'est la troisième fois en six ans que le même député présente le même projet de loi révèle certainement une chose: il a une idéologie, à laquelle il tient peu importe que les producteurs soient d'accord ou non avec lui.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden