Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hockey team brought home again " (Engels → Frans) :

The East Asian Crisis may have brought home to the countries of the region their dependence on international capital flows, and emphasised again the importance of international trade as a motor of growth and recovery.

Il est possible que la crise qui a frappé l'Est asiatique ait importé dans les pays voisins la dépendance de cette région à l'égard des flux de capitaux internationaux et souligné une nouvelle fois la fonction importante de moteur de la croissance et de la reprise qu'exerce le commerce international.


Firstly, Malmö Arena is the home arena for the local ice-hockey team with approximately 25 games every year.

Premièrement, l'équipe locale de hockey sur glace évolue à Malmö Arena, à raison d'environ 25 matches par an.


And of course, congratulations to the men's and women's hockey teams who, once again, proved that Canada is a hockey superpower.

Bien sûr, félicitations aux équipes de hockey masculine et féminine qui, une fois de plus, ont prouvé que le Canada est une superpuissance en hockey.


Indeed, 50 years after the Edmonton Mercurys won the Olympic hockey tournament in Oslo our Canadian men's hockey team brought home again yesterday the gold medal.

En effet, 50 ans après que les Mercury d'Edmonton eurent remporté le tournoi olympique de hockey à Oslo, l'équipe canadienne de hockey masculin a remporté à son tour la médaille d'or.


We only need to think back to the 2002 Winter Olympics when our Canadian women's hockey team brought home the gold medal and to the 1992 Summer Olympics when Canadian rower Silken Laumann showed everyone how focused and determined she was by winning a bronze medal a few months after a tragic accident almost ended her career.

Il suffit, pour le confirmer, de nous remettre en mémoire les Jeux olympiques d'hiver de 2002, quand l'équipe canadienne féminine de hockey a remporté la médaille d'or, et les Jeux olympiques d'été de 1992, quand la rameuse canadienne, Silken Laumann, a montré sa capacité de concentration et sa détermination à nous ramener une médaille de bronze quelques mois à peine après avoir subi un tragique accident qui avait failli mettre fin à sa carrière.


Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, yesterday Canada watched as the men's hockey team was victorious in the Olympic final, bringing home the first gold for a Canadian hockey team in 50 years.

M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, hier, le Canada a été témoin d'un match de hockey sans équivoque dans le cadre de la finale olympique qui nous a valu la fameuse médaille d'or en hockey masculin, qui n'avait pas été gagnée par une équipe canadienne depuis 50 ans.


The Member States' ministers – both of justice and of home affairs – appear at last to have woken up, with the consequence that the counter-terrorism package, which instituted Europol's joint investigation teams, could be wrapped up with the sole exception of the European arrest warrant, and I wish to express congratulations to Prime Minister Berlusconi and President-in-Office Verhofstadt for having brought about a settlement ...[+++]

Un peu comme si les ministres des États membres - les ministres de la Justice aussi bien que ceux de l'Intérieur - s'étaient enfin réveillés. La conséquence en fut que l'on a pu ficeler un paquet de mesures antiterroristes qui comprend les équipes d'enquête commune, que l'on a mises sur pied avec la participation d'Europol, et qui va jusqu'au mandat d'arrêt européen, résultat pour lequel je félicite expressément le président du conseil italien, M. Berlusconi, et le président en exercice du Conseil, le Premier ministre belge, M. Verhofstadt, qui ont obtenu un accord permettant ainsi enfin la mise en application du mandat d'arrêt européen.


The Member States' ministers – both of justice and of home affairs – appear at last to have woken up, with the consequence that the counter-terrorism package, which instituted Europol's joint investigation teams, could be wrapped up with the sole exception of the European arrest warrant, and I wish to express congratulations to Prime Minister Berlusconi and President-in-Office Verhofstadt for having brought about a settlement ...[+++]

Un peu comme si les ministres des États membres - les ministres de la Justice aussi bien que ceux de l'Intérieur - s'étaient enfin réveillés. La conséquence en fut que l'on a pu ficeler un paquet de mesures antiterroristes qui comprend les équipes d'enquête commune, que l'on a mises sur pied avec la participation d'Europol, et qui va jusqu'au mandat d'arrêt européen, résultat pour lequel je félicite expressément le président du conseil italien, M. Berlusconi, et le président en exercice du Conseil, le Premier ministre belge, M. Verhofstadt, qui ont obtenu un accord permettant ainsi enfin la mise en application du mandat d'arrêt européen.


The East Asian Crisis may have brought home to the countries of the region their dependence on international capital flows, and emphasised again the importance of international trade as a motor of growth and recovery.

Il est possible que la crise qui a frappé l'Est asiatique ait importé dans les pays voisins la dépendance de cette région à l'égard des flux de capitaux internationaux et souligné une nouvelle fois la fonction importante de moteur de la croissance et de la reprise qu'exerce le commerce international.


It has been 47 years since a Barrie hockey team brought the Memorial Cup home to this hockey town.

Cela fait 47 ans qu'une équipe de hockey de Barrie n'a pas rapporté la coupe Mémorial à cette ville de hockey.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hockey team brought home again' ->

Date index: 2025-03-18
w