Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his tepid response to these hateful remarks » (Anglais → Français) :

Does the Prime Minister realize that his tepid response to these hateful remarks against gays and Canadians suffering from AIDS tells Canadians that hate, bigotry and prejudice are just fine in his Canada?

Le premier ministre se rend-t-il compte que sa réaction timide à ces propos haineux contre les homosexuels et les Canadiens souffrant du sida laissent entendre aux Canadiens que la haine, l'intolérance et les préjugés sont acceptables dans sa vision du Canada?


His lengthy silence in response to the hateful remarks, notably by Pierre Falardeau and Patrick Bourgeois, is completely unacceptable.

Son long silence sur des remarques haineuses, notamment de Pierre Falardeau et de Patrick Bourgeois, est complètement inacceptable.


It is with a view to ensuring that the institutions and bodies learn from their mistakes and that maladministration is avoided in future that the Ombudsman has published on his website a study of the follow-up undertaken by the institutions involved to all critical remarks and further remarks issued in 2008. It is worth noting that the level of satisfaction with the action taken in response to these critical remarks was 79 %.

C'est en vue de s'assurer que les institutions et organes communautaires tireront les leçons des erreurs commises et que des cas de mauvaise administration pourront être évités à l'avenir, que le Médiateur publie sur son site Internet une étude relative à la suite réservée par les institutions concernées à tous les commentaires critiques et remarques complémentaires qu'il avait formulés en 2008. Il faut remarquer que l'indice de satisfaction sur le sui ...[+++]


I am very disappointed to hear these kinds of remarks from Senator Brown who, in his earlier days in this place, called for the accountability of the Senate and the responsibility of all senators to work for the good of the public interest.

Je suis très déçue d'entendre ce genre de commentaires de la part du sénateur Brown, lui qui, à ses débuts dans cet endroit, a demandé au Sénat de rendre des comptes et aux sénateurs de travailler dans l'intérêt public.


Albert has a huge number of authorities that he has referred to in the course of the preparation of his remarks, so I can see that the government House leader and his parliamentary secretary are going to be up late tonight reading all of these in order to provide a suitable response to the hon. member.

Albert a cité un grand nombre de textes faisant autorité et j'imagine que le leader du gouvernement à la Chambre et son secrétaire parlementaire vont veiller tard ce soir afin de lire tous ces textes et fournir une réponse appropriée au député.


In his remarks, Mr. Brackenridge spoke of CFIA's responsibility for the federal enforcement of these standards.

Dans ses remarques, M. Brackenridge a parlé de la responsabilité de l'agence dans la mise en oeuvre de ces normes à l'échelle fédérale.


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to encourage municipalities and States to submi ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroite relation avec les acteurs culturels et les populations - et d'inciter les municipalités et les États à demander que les fonds structurels soient plus sollicités en ce sens.


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to encourage municipalities and States to submi ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroite relation avec les acteurs culturels et les populations - et d'inciter les municipalités et les États à demander que les fonds structurels soient plus sollicités en ce sens.


We were able to carry out a detailed analysis of the case within the Committee on Legal Affairs and this was a detailed investigation of the case over the course of several meetings, since this case has been before the Committee on Legal Affairs on three or four occasions. This investigation showed that these words, even if they were pointed, however excessive or hateful they may seem, were spoken in a political conte ...[+++]

L'analyse détaillée du dossier, l'instruction détaillée du dossier que nous avons pu faire en commission juridique au cours de plusieurs réunions - puisque c'est un dossier qui est revenu trois ou quatre fois devant la commission juridique - a montré que ces propos, pour vifs qu'ils aient été, pour excessifs, pour odieux qu'ils puissent paraître, ces propos ont été tenus dans un contexte politique et en réplique à des critiques dont M. Sichrovsky faisait lui-même l'objet et des critiques qui visaient son appartenance politique à raison de son appartenance religieuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his tepid response to these hateful remarks' ->

Date index: 2021-05-31
w