Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his stubborn refusal " (Engels → Frans) :

With his stubborn refusal to appear before a committee, Dimitri Soudas could be charged with contempt of Parliament.

Par son entêtement à ne pas aller témoigner en comité, Dimitri Soudas pourrait être accusé d'outrage au Parlement.


The fact that the American people have turned their backs on George Bush because of Iraq may also be an indication that his stubborn refusal to embrace Kyoto is not shared by the vast majority of the American population.

Le fait que les Américains aient tourné le dos à George Bush à cause de la guerre en Irak signifie peut-être également que la grande majorité d’entre eux ne partage pas son refus obstiné de souscrire à Kyoto.


How can the Prime Minister explain his stubborn refusal to work with the Government of Quebec, when that government has a plan for achieving the objectives of the Kyoto protocol?

Comment le premier ministre explique-t-il son entêtement à ne pas vouloir collaborer avec le gouvernement du Québec qui, lui, a un plan qui vise à respecter les objectifs du Protocole de Kyoto?


How can the minister explain his stubborn refusal not to table these documents, unless it is because their publication could be embarrassing to the present government?

Comment le ministre explique-t-il son entêtement à ne pas déposer ces documents, si ce n'est que la publication de ces documents pourrait être embarrassante pour l'actuel gouvernement?


And if he uses his stubbornness to refuse to dialogue with us, if we have difficulties in the hearings, that is a stubbornness we will oppose.

S'il fait preuve d'entêtement en refusant le dialogue avec nous en cas de difficulté au cours des auditions, nous nous opposerons à cet entêtement.


How does the minister explain his stubborn refusal to modify the Program for Older Worker Adjustment or POWA, which is now putting Montreal at a disadvantage, by extending it to layoffs involving 20 workers or more instead of 100 as is now the case?

Comment le ministre explique-t-il son refus obstiné de modifier le programme PATA qui défavorise actuellement Montréal afin de rendre admissibles les licenciements de 20 travailleurs et plus, au lieu de 100 travailleurs comme c'est le cas maintenant?


According to former minister André Bourbeau's estimate, his stubborn refusal to transfer federal responsibilities will waste more than $750 million in the next three years and maintain the present confusion which penalizes Quebec's unemployed.

Son entêtement à refuser le transfert des responsabilités fédérales d'ici trois ans entraînera, selon l'évaluation de l'ancien ministre André Bourbeau, un gaspillage de plus de 750 millions de dollars en maintenant le fouillis actuel dont sont victimes les chômeurs québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his stubborn refusal' ->

Date index: 2021-08-04
w