Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his sentencing paco larrañaga strongly " (Engels → Frans) :

During the long judicial process leading up to his sentencing, Paco Larrañaga strongly, repeatedly and unequivocally proclaimed his innocence at the horrendous crimes of which he had been accused.

Au cours du long processus judiciaire qui a conduit à sa condamnation, Paco Larrañaga a proclamé fermement, avec insistance et sans équivoque, son innocence face aux crimes atroces dont il était accusé.


1. Strongly condemns the flogging of Raif Badawi as a cruel and shocking act by the Saudi Arabian authorities; calls on the Saudi authorities to put a stop to any further flogging of Raif Badawi and to release him immediately and unconditionally, as he is considered a prisoner of conscience, detained and sentenced solely for exercising his right to freedom of expression; calls on the Saudi authorities to ensure that his conviction and sentence, including his travel ban, are quashed;

1. condamne vigoureusement la flagellation de Raïf Badawi, y voyant un acte de cruauté révoltant des autorités saoudiennes; demande aux autorités saoudiennes d'empêcher toute nouvelle flagellation de Raïf Badawi et de libérer immédiatement, sans condition, cet homme regardé comme un prisonnier d'opinion, qui n'a été emprisonné et condamné que pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression; demande aux autorités saoudiennes de veiller à ce que la condamnation et les peines qui ont été prononcées contre lui, dont l'interdiction de quitter le territoire, soient annulées;


In your last answer you mentioned — and it is my strong conviction — that when an offender is sentenced, the judge should have a repair section in his decision whereby someone who creates damages in the civil field, as Senator Boisvenu said, is responsible.

Dans votre dernière réponse, vous avez mentionné — et c'est ma conviction profonde — que, lorsqu'il condamne un délinquant au civil, le juge des peines devrait lui imposer des dommages-intérêts dont il le tiendrait responsable, comme l'a dit le sénateur Boisvenu.


Again, Ross Hastings last week talked about one-dimensional deterrence, one-dimensional fear, so we're going to scare a youth with a sentence, but he's more scared about not being a part of his gang, or we're going to deter somebody with a strong message that this is wrong and it violates the values, but their real issue is that they don't have any work, they don't have any future, they don ...[+++]

La semaine dernière, Ross Hastings parlait de mesures dissuasives uni-dimensionnelles, d'une crainte uni-dimensionnelle, celle qui existe quand nous tentons d'effrayer les jeunes en brandissant la menace d'une peine alors qu'ils craignent davantage d'être exclus par leurs pairs. Nous tentons de les dissuader de se tourner vers la criminalité en disant qu'elle est inacceptable, qu'elle est contraire à nos valeurs mais ce qui préoccupe réellement les jeunes c'est qu'ils n'ont pas d'emploi, qu'ils n'ont pas d'avenir, qu'ils sont privés d'espoir et ils ne sont pas disposés à accepter d'autres messages, surtout pas lorsqu'on leur parle de non ...[+++]


10. Strongly condemns the death sentence verdict given to Mr Amir Hektami; calls on the Iranian authorities to rescind his death sentence and provide a fair trial to Mr Hekmati with access to his family, his lawyer and the Swiss protecting power;

10. condamne fermement la peine de mort prononcée contre M. Amir Hektami; invite les autorités iraniennes à annuler cette condamnation à mort et à offrir à M. Hekmati un procès équitable en lui permettant de contacter sa famille, son avocat et la Suisse en tant que puissance protectrice;


Regrettably, a few weeks ago the Philippine courts once again confirmed the death sentence on this citizen, and the clock is now ticking; we know that the trial was plagued with irregularities and that it is clear that Paco Larrañaga was not allowed a proper defence, since several witnesses have supported him, having seen him somewhere else on the same day and at the same time that the crime he is accused of was committed.

Malheureusement, voici quelques semaines, les tribunaux philippins ont confirmé la peine de mort infligée à ce citoyen, et le compte à rebours a commencé. Nous savons que le procès a été entaché d’irrégularités et il est clair que Paco Larrañaga n’a pas eu droit à une véritable défense, puisque plusieurs témoins l’ont soutenu, affirmant qu’ils l’avaient vu autre part le jour et au moment où le crime dont il est accusé a été commis.


E. whereas despite the fact that his case has all the characteristics of an unfair trial according to international legal standards, the death sentence on Francisco Larrañaga was confirmed in July 2005 and there are no further possibilities of appeal,

E. considérant que, bien que l'affaire de M. Larrañaga présente toutes les caractéristiques d'un procès inéquitable au regard des normes du droit international, sa condamnation à mort a été confirmée en juillet 2005 et que toutes les voies de recours ont été épuisées,


What the minister wants to do—what members of his team have told me—is to send a strong message that we want to fight child pornography by increasing maximum sentences.

Ce que le ministre veut faire—c'est ce dont les membres de son équipe m'ont fait part—, c'est envoyer un message fort à l'effet que nous voulons lutter contre la pornographie infantile en augmentant les peines maximales.


I know he has drawn a line in his conversation and his presentation in saying that there should be strong action taken against child pornographers and that he would like to see longer sentences for those who sexually exploit children, which is well and good.

Je sais qu'il a fait la part des choses dans ses propos et sa présentation en disant que des mesures énergiques devraient être prises contre les adeptes de la pornographie juvéniles et qu'il préconise des peines plus longues pour ceux qui se livrent à l'exploitation sexuelle des enfants, ce qui est bien.


At the time, the European Union strongly condemned his imprisonment, his trial and the conditions in which it was held as well as the sentence handed down.

L'incarcération, la tenue et les conditions de déroulement du procès, ainsi que la sentence prononcée, avaient fait l'objet à l'époque d'une ferme condamnation de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his sentencing paco larrañaga strongly' ->

Date index: 2021-06-11
w