Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his regime his corrupt friends " (Engels → Frans) :

We send our most sincere condolences and respect to his wife, Ms Liu Xia, his family and friends.

Nous partageons nos sincères condoléances et respect à son épouse, madame Liu Xia, à sa famille et ses amis.


For the purposes of this Directive, ‘active corruption’ means the action of a person who promises, offers or gives, directly or through an intermediary, an advantage of any kind to a public official for himself or for a third party for him to act or to refrain from acting in accordance with his duty or in the exercise of his functions in a way which damages or is likely to damage the Union's financial interests.

Aux fins de la présente directive, on entend par «corruption active», le fait, pour quiconque, de promettre, de proposer, ou de donner, directement ou par l'intermédiaire de tiers, un avantage, de quelque nature que ce soit, à un agent public, pour lui-même ou pour un tiers, pour que cet agent public accomplisse ou s'abstienne d'accomplir un acte relevant de sa fonction ou un acte dans l'exercice de sa fonction qui porte atteinte ou est susceptible de porter atteinte aux intérêts financiers de l'Union.


For the purposes of this Directive, ‘passive corruption’ means the action of a public official who, directly or through an intermediary, requests or receives advantages of any kind, for himself or for a third party, or accepts a promise of such an advantage, to act or to refrain from acting in accordance with his duty or in the exercise of his functions in a way which damages or is likely to damage the Union's financial interests.

Aux fins de la présente directive, on entend par «corruption passive», le fait, pour un agent public, directement ou par interposition de tiers, de solliciter ou de recevoir des avantages, de quelque nature que ce soit, pour lui-même ou pour un tiers, ou d'en accepter la promesse, pour accomplir ou ne pas accomplir un acte relevant de sa fonction ou un acte dans l'exercice de sa fonction qui porte atteinte ou est susceptible de porter atteinte aux intérêts financiers de l'Union.


– (FR) Mr President, in Guinea, since 17 January, an old senile dictator has been massacring his people with complete impunity in order to protect his regime, his corrupt friends and his waning power.

- Monsieur le Président, en Guinée, depuis le 17 janvier, un vieux dictateur sénile massacre son peuple en toute impunité pour protéger son régime, ses amis corrompus et son pouvoir finissant.


Under control of Muammar QADHAFI and his family, and potential source of funding for his regime.

Sous le contrôle de Mouammar QADHAFI et de sa famille, et source potentielle de financement de son régime.


A. whereas the former president Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said were tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupted and marred by abuses of authority,

A. considérant que l'ancien président Kourmanbek Bakiev, arrivé au pouvoir en juillet 2005, a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat présidentiel à la suite d'élections que les observateurs indépendants ont décrites comme entachées de fraudes massives; considérant qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev est devenu autoritaire et répressif, donnant de lui une image largement corrompue et marquée par des abus d'autorité,


C. whereas Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005 after the Tulip revolution, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said were tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupted and marred by abuses of authority,

C. considérant que Kurmanbek Bakiev, qui est arrivé au pouvoir en juillet 2005, après la "révolution des tulipes", a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat de président lors d'une élection que les observateurs indépendants ont décrite comme entachée de fraudes massives; considérant qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev est devenu autoritaire et répressif, donnant de lui une image largement corrompue et marquée par des abus d'autorité,


C. whereas Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005 after the so-called Tulip revolution, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said were tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev’s rule turned authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupted and marred by abuses of authority,

C. considérant que Kourmanbek Bakiev, arrivé au pouvoir en juillet 2005, après la "révolution des tulipes", a été réélu l'année dernière pour un nouveau mandat de président lors d'une élection que les observateurs indépendants ont décrite comme entachée de fraudes massives; qu'au lendemain de ses premières initiatives démocratiques, le régime de M. Bakiev est devenu autoritaire et répressif, donnant de lui une image largement corrompue et marquée par des abus d'autorité,


E. whereas Kurmanbek Bakiyev, who first took office in July 2005 after the so-called Tulip revolution, was re-elected last year for another term as president in an election that independent monitors said was tainted by massive fraud; whereas after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule became authoritarian and repressive and his regime was widely perceived as corrupt and characterised by abuses of authority,

E. considérant que M. Kurmanbek Bakiev, qui este entré en fonction en juillet 2005 après ce que l’on a appelé la révolution des Tulipes, a été réélu l'an dernier pour un nouveau mandat de président à la faveur d'un scrutin que des observateurs indépendants ont considéré comme entaché de fraudes massives; considérant qu'après ses premiers engagements démocratiques, le régime de Bakiev a pris un tour autoritaire et répressif et qu'il est largement considéré comme corrompu et marqué par des abus de pouvoir;


Notwithstanding the professional regime applicable in the present case in accordance with the specific provisions of Dutch law, an in-house lawyer cannot, whatever guarantees he has in the exercise of his profession, be treated in the same way as an external lawyer, because he occupies the position of an employee which, by its very nature, does not allow him to ignore the commercial strategies pursued by his employer, and thereby affects his ability to exercise professional independence.

En effet, nonobstant le régime professionnel applicable en l’espèce en vertu des dispositions particulières du droit néerlandais, l’avocat interne ne saurait, quelle que soient les garanties dont il dispose dans l’exercice de sa profession, être assimilé à un avocat externe du fait de la situation de salariat dans laquelle il se trouve, situation qui, par sa nature même, ne permet pas à l’avocat interne de s’écarter des stratégies commerciales poursuivies par son employeur et met ainsi en cause sa capacité à agir dans une indépendance professionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his regime his corrupt friends' ->

Date index: 2024-06-01
w