- as regards delays in the provision of information to the person involved, the Secretary-General of the institution required to give his agreement on the relevance of the Office's proposal to defer the provision of information to the interested party does not generally have the information allowing him to give a detailed opinion, because the information is highly sensitive in operational terms.
- en matière de sursis à l'information de la personne impliquée, il a été constaté que le secrétaire général de l'institution qui est appelé à donner son accord sur la pertinence de la proposition de l'Office de différer l'information de l'intéressé, ne dispose généralement pas des éléments d'informations lui permettant de donner un avis circonstancié, compte tenu du caractère hautement sensible au plan opérationnel des informations en cause.