Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his murder victims " (Engels → Frans) :

Through no fault of his own and through no desire of his own, he joined a very exclusive group in the country, and that is being the survivor of a murdered victim.

Pour une raison tout à fait indépendante de sa volonté, il est devenu membre d'un groupe très exclusif au Canada, c'est-à-dire les survivants d'une victime de meurtre.


Please keep in mind that when we discuss this bill and the new latitude we're giving to the Parole Board of Canada that these are offenders who have caused grievous physical harm; maimed someone for life; or were attempting to murder, or did murder, victims or a victim. I'm talking primarily—not entirely exclusively, but primarily—about the likes of the Clifford Olsons, and his devastatingly painful victim count; the David Shearings, who killed an entire family; the David Dobsons, who savagely killed Darlene Prioriello; and the M ...[+++]

Il s'agit, non pas exclusivement, mais essentiellement, de gens comme Clifford Olson, qui a fait un nombre effroyablement élevé de victimes; David Shearing, qui a tué tous les membres d'une même famille; David Dobson, qui a sauvagement assassiné Darlene Prioriello; et les frères Munro, qui ont enlevé et tué par balles le constable Michael Sweet.


In essence, the bill before you today proposes to amend the Criminal Code to authorize a judge to impose multiple periods of parole ineligibility on convicted multiple murderers, to account for each murder victim, and to use exactly the same criteria in making his or her decision in this regard.

Au fond, le projet de loi que vous avez sous les yeux aujourd'hui propose de modifier le Code criminel pour autoriser un juge à imposer plusieurs périodes d'inadmissibilité à la libération conditionnelle aux personnes reconnues coupables de plusieurs meurtres, en tenant compte de chacune des victimes de meurtre, en utilisant toujours les mêmes critères pour rendre sa décision.


1. Strongly condemns the brutal murder of Salmaan Taseer, Governor of Pakistan's Punjab province, on 4 January 2011 at a market in Islamabad, commends his courage and moral strength in taking a stance in favour of religious tolerance and humane treatment of the disempowered, despite the polarised political climate in Pakistan, and extends its condolences to the victim's family and to the people of Pakistan;

1. condamne fermement l'assassinat brutal de M. Salmaan Taseer, gouverneur de la province pakistanaise du Pendjab, le 4 janvier 2011 sur un marché d'Islamabad, lui rend hommage pour le courage et la force de caractère avec lesquels il a pris position en faveur de la tolérance religieuse et du traitement humain de ceux qui n'ont aucun pouvoir, malgré la polarisation du paysage politique au Pakistan, et exprime ses condoléances à la famille de la victime et au peuple pakistanais;


1. Strongly condemns the brutal murder of Salmaan Taseer, Governor of Pakistan’s Punjab province, on 4 January 2011 at a market in Islamabad, commends his courage and moral strength in taking a stance in favour of religious tolerance and humane treatment of the disempowered, despite the polarised political climate in Pakistan, and extends its condolences to the victim’s family and to the people of Pakistan;

1. condamne fermement l'assassinat brutal de M. Salmaan Taseer, gouverneur de la province pakistanaise du Pendjab, le 4 janvier 2011 sur un marché d'Islamabad, lui rend hommage pour le courage et la force de caractère avec lesquels il a pris position en faveur de la tolérance religieuse et du traitement humain de ceux qui n'ont aucun pouvoir, malgré la polarisation du paysage politique au Pakistan, et exprime ses condoléances à la famille de la victime et au peuple pakistanais;


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, 31 years after the blood spilled by the victims of the barbaric murders carried out by Cesare Battisti and his gang, it has still not been forgotten.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, après 31 ans, le sang versé par les victimes des meurtres barbares commis par Cesare Battisti et sa bande n’est toujours pas oublié.


– (ES) Madam President, as a member of the Committee on Human Rights, as a Spanish and European citizen, and as a victim of terrorism since the terrorist organisation ETA murdered my brother and his wife in Seville, I am speaking here today to condemn the fact that the Venezuelan Government and its President has allowed ETA terrorists to train on Venezuelan soil on the orders of the alleged terrorist, Arturo Cubillas, who works for Hugo Chávez’s government despite the fact that there is an international warrant out for his ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, en tant que membre de la commission des droits de l’homme, en tant que citoyenne espagnole et européenne et en tant que victime du terrorisme depuis que l’organisation terroriste ETA a assassiné mon frère et son épouse à Séville, je m’exprime aujourd’hui pour condamner le fait que le gouvernement vénézuélien et son président aient permis à des terroristes de l’ETA de s’entraîner sur le sol vénézuélien sous les ordres du terroriste présumé Arturo Cubillas, qui travaille pour le gouvernement d’Hugo Chávez malgré le fait qu’un mandat d’arrêt international ait été émis à son encontre; il s’agit d’une grave viola ...[+++]


Never again should we have to witness the spectacle of Clifford Olson cross-examining the families of his murder victims to see how his crimes impacted on them.

Nous ne devrions jamais revoir des cas comme celui de Clifford Olson procédant au contre-interrogatoire des familles des victimes de ses meurtres, pour voir quel avait été l'effet du crime sur elles.


Every time Clifford Olson exercises his right, courtesy of the past and present government, to seek early release all Canadians visualize the pain and suffering his murder victims endured.

Chaque fois que, grâce au gouvernement actuel et à son prédécesseur, Clifford Olson exerce son droit de demander une libération conditionnelle anticipée, tous les Canadiens visualisent la douleur et les souffrances qu'ont dû endurer les victimes de cet assassin.


I would like to conclude by clearly expressing the Presidency’s astonishment at the statement made by the representative of Herri Batasuna condemning the murder of an Italian politician by the Red Brigade terrorist group, while he has never protested about the numerous victims murdered by the terrorist group ETA, for which his party provides a political cover.

Je voudrais terminer, bien sûr, en exprimant la stupeur de la présidence face à la déclaration du représentant de Herri Batasuna qui regrette l'assassinat d'un politicien italien commis par le groupe terroriste des Brigades rouges et qui n'a jamais regretté les innombrables victimes assassinées par le groupe terroriste de l'ETA, auquel son parti donne une couverture politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his murder victims' ->

Date index: 2022-11-08
w