Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV bundle
Atrioventricular band
Atrioventricular bundle
Barf e-mail
Barfmail
Bounce e-mail
Bounce e-mail message
Bounce mail
Bounce message
Bounced e-mail
Bounced e-mail message
Bounced mail
Bounced message
Bulk e-mail
Bundle of His
Bundle of Stanley Kent
Bus mailing
Co-op mailing
Coop mailing
E-box
E-mail box
E-mail spam
Electronic junk mail
Electronic mail box
Electronic mailbox
Email box
Every man's home is his castle
Every man's house is his castle
His' band
His' bundle
In-home catalogue business
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Kent-His bundle
Mail box
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mail-order business
Mail-order company
Mail-order firm
Mail-order house
Mail-order retailer
Mailbox
Man is master in his own house
Man's home is his castle
Mass e-mail
Mbox
Player who backtracks into his own zone
Player who comes back into his own zone
Player who withdraws into his own zone
Returned e-mail
Returned mail
Returned message
Spam
Spam message
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail
Ventriculonector

Traduction de «his mail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
every man's house is his castle [ every man's home is his castle | man is master in his own house | man's home is his castle ]

charbonnier est maître chez soi


bundle of His | His' bundle | His' band | Kent-His bundle | bundle of Stanley Kent | atrioventricular bundle | AV bundle | atrioventricular band | ventriculonector

faisceau de His | faisceau atrioventriculaire | faisceau atrio-ventriculaire


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


bounce message | bounced message | bounce e-mail | bounced e-mail | bounce mail | bounced mail | bounce e-mail message | bounced e-mail message | returned e-mail | returned message | returned mail | barf e-mail | barfmail

message retourné | message renvoyé | avis de non-livraison | avis de non-distribution


player who backtracks into his own zone | player who comes back into his own zone | player who withdraws into his own zone

joueur qui se replie dans sa zone


mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance


mail-order house [ mail-order firm | mail-order business | mail-order company | in-home catalogue business | mail-order retailer ]

entreprise de vente par correspondance [ maison de vente par correspondance | société de vente par correspondance | vépéciste | VPCiste | entreprise de VPC | société de VPC ]


mailbox [ mail box | electronic mailbox | electronic mail box | e-mail box | mbox | email box | e-box ]

boîte aux lettres [ BAL | boîte aux lettres électronique | boîte à lettres électronique | boîte de courrier électronique | boîte de courriel | boîte courriel ]


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam


bus mailing | coop mailing | co-op mailing

publipostage groupé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The government created bureaucracies where there was no need for such structures, and it will create yet another by setting up a national health care monitoring system, by using statisticians and controllers such as those who are trying to cut EI benefits, in compliance with this minister's guidelines. Instead of writing books, the minister should start reading his mail and look at what is going on in his department.

C'est parce qu'on a créé des bureaucraties là où on n'avait pas à le faire et parce qu'on va en créer encore aujourd'hui, en mettant sur pied un appareil de contrôle des soins de santé à l'échelle nationale, en utilisant des statisticiens, des contrôleurs, comme ceux retrouvés à l'assurance-emploi, qui tentent de couper les prestataires en suivant les directives de ce ministre qui, au lieu d'écrire des livres, devrait commencer par lire son courrier et voir ce qui se passe dans son ministère.


Acting on behalf of a constituent who suspected that his mail had been tampered with, Mr. Lawrence had written in 1973 to the then Solicitor General who assured him that as a matter of policy the RCMP did not intercept the private mail of anyone.

En 1973, au nom d’un électeur qui avait le sentiment que son courrier avait été ouvert, M. Lawrence avait écrit au solliciteur général de l’époque, qui lui avait donné l’assurance que la GRC avait pour politique de ne jamais intercepter de courrier personnel.


Given that the Member of Parliament for Saskatoon-Wanuskewin used his mailing privileges to send misinformation and untruths to the riding of the Member of Parliament for Sackville-Eastern Shore, be it so moved that the Member for Saskatoon-Wanuskewin reimburse the House of Commons from his member's budget and/or the Conservative Caucus Services budget for the cost of this mailing.

Considérant que le député de Saskatoon—Wanuskewin a utilisé ses privilèges postaux pour envoyer des informations et des faussetés dans la circonscription du député de Sackville—Eastern Shore, il est résolu que le député de Saskatoon—Wanuskewin rembourse la Chambre des communes le coût de cet envoi à partir de son budget de député ou celui du caucus des conservateurs.


The same authorisation shall be required to subject a Member of Parliament to any form of interception of his conversations or communications, and in order to seize his mail or correspondence’.

La même autorisation est nécessaire pour soumettre les membres du Parlement à l'interception, sous quelque forme que ce soit, de leurs conversations ou communications et à la saisie de leur courrier".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Acting on behalf of a constituent who suspected that his mail had been tampered with, the member had written in 1973 to the then solicitor general who assured him that as a matter of policy the RCMP did not intercept the private mail of anyone.

Agissant au nom d'un électeur qui soupçonnait que son courrier avait été ouvert, le député avait écrit, en 1973, au solliciteur général de l'époque. Or, ce dernier lui avait répondu que la GRC n'avait pas pour politique d'intercepter le courrier privé de qui que ce soit.


At least some of these stem cell lines are available to researchers under the Sixth European RFP. Hans Wigzell, President of the Karolinska Institute, replied as follows to an e-mail from your rapporteur asking whether the stem cell lines in his institute could be used in the context of the 6 RFP:

Une partie, au minimum, sont à la disposition des chercheurs dans le contexte du sixième programme-cadre de recherche européen. Hans Wigzell, président du Karolinska Institutet, répond par e-mail au rapporteur qui lui demande si les lignées de cellules souches qui sont présentes dans son institut peuvent être utilisées dans le contexte du sixième programme-cadre de recherche:


For Mail: The originator of mail for transportation by air for his own account and who has established business with a regulated postal authority/administration.

Pour la poste: la personne qui a entrepris à l'origine de faire transporter des envois postaux pour son propre compte et qui traite de manière suivie avec une autorité/administration postale réglementée.


Home collection without any such features is not a special service. Electronic transmission to and/or electronic receipt by the operator for sorting, printing and/or preparation of mail shall not be regarded as an additional service feature within the meaning of the first subparagraph. Express mail is a special service, which, in addition to faster and more reliable collection, transportation and delivery, is characterised by the provision of some or all of the following additional service features: collection from the sender's address, delivery to the addressee in person or to his authorised representative, guarantee of delivery by a gi ...[+++]

Le service exprès est un service spécial qui, outre le caractère plus rapide et plus fiable de la levée, du transport et de la distribution des objets postaux, se caractérise par certaines ou par toutes les prestations supplémentaires suivantes: la collecte des envois au point d'origine, la remise en mains propres au destinataire ou à son mandataire, la garantie de livraison pour une date déterminée, la possibilité de changer la destination ou le destinataire au cours du transport, la confirmation à l'expéditeur de la distribution, le suivi des envois, le traitement personnalisé pour les clients et l'offre d'une gamme de services réponda ...[+++]


Acting on behalf of a constituent who suspected that his mail had been tampered with, in 1973 Mr. Lawrence had written to the then solicitor general, who assured him that, as a matter of policy, the RCMP did not intercept the private mail of anyone.

Agissant au nom d'un électeur qui soupçonnait qu'on avait touché à son courrier, M. Lawrence avait écrit, en 1973, au solliciteur général de l'époque, qui lui avait assuré que, conformément à sa politique, la GRC n'interceptait pas le courrier privé de qui que ce soit.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, people used to be summoned to demonstrations by letter or telegram; nowadays this is done by e-mail and via websites! Incidentally, many thanks to Mr Scharping, the Chairman of the European Social Democrats, for withdrawing the call to take part in demonstrations in Austria from his homepage and therefore not advising anarchists in favour of violent action to go to Vienna tomorrow.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, autrefois, les appels à manifester se faisaient par lettres et par télégrammes, aujourd’hui c’est par courriers électroniques et par sites Web. D’ailleurs, un grand merci au président des socialistes européens, M. Scharping, pour avoir retiré de sa page d’accueil l’invitation à participer à la manifestation en Autriche, de manière à ce qu’il ne soit plus recommandé aux radicaux enclins à la violence de venir à Vienne demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his mail' ->

Date index: 2021-11-30
w