Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his like-thinking like-minded newfoundlanders have " (Engels → Frans) :

I have travelled there many times over the past 10 years. I would like to say to the good people of British Columbia, because I think it is worth repeating in these final hours before we break for the summer, that the member voted for Bill C-49 almost in its current form at second reading in the committee and then came back to the House and changed his mind.

En ces dernières heures avant de suspendre nos travaux pour le congé estival, je crois qu'il vaut la peine de répéter aux bons habitants de la Colombie-Britannique que le député a voté en faveur du projet de loi C-49 sous une forme presque identique à sa forme actuelle à l'étape de la deuxième lecture et au comité, puis il est revenu à la Chambre et a changé d'idée.


The fact that Canadian citizens who live in so-called have provinces have to contribute to that through the federal transfer payments is not something that I think the member would want to be seen criticizing, because I know that his party has been in trouble in the past for sounding like it would like to do away with equalization.

Je ne crois pas que le député voudrait donner l'impression qu'il déplore que les Canadiens des provinces dites nanties soient tenus de contribuer à ce programme par le truchement des paiements de transferts fédéraux, car je sais que son parti a connu des difficultés dans le passé justement parce qu'il avait semblé dire qu'il voulait abolir la péréquation.


I do not think that he will have time to take parental leave, because there is a lot more work to be done in the coming weeks. Nevertheless, I would like to express my thanks to the whole Commission team who worked with me and are here this evening, and I would also like to add my voice, both personally and on behalf of the European Commission, to the chorus of thanks and gratitude addressed to the rapporteur, Mr Gauzès, in honour of his excellent work.

Je ne crois pas qu’il aura le temps de prendre un congé de paternité, parce qu’il y a plein d’autres choses à faire dans les semaines qui viennent, mais, en tout cas, je voudrais, en remerciant de mon côté l’ensemble de l’équipe de la Commission qui a travaillé, qui est à mes côtés ce soir, m’associer personnellement, au nom de la Commission européenne, aux témoignages de gratitude et de remerciement qui ont été adressés à votre rapporteur, M. Gauzès, pour la grande qualité de son travail.


Like many of his adventuresome ancestors, Senator George Furey has never been slow to respond to challenges he has found threatening to the interests of his province or his country, no matter to what province or rally he and his like-thinking, like-minded Newfoundlanders have had to fly.

Comme un grand nombre de ses ancêtres aventuriers, le sénateur George Furey n'a jamais hésité à relever les défis qu'il jugeait être des menaces aux intérêts de sa province ou de son pays, peu importe dans quelle province ou à quel rassemblement lui et les Terre-Neuviens qui pensent comme lui ont eu à se rendre.


I also would like to think, and I feel confident in saying, that the MP for St. John's East would have liked to have gone out with a real high note on Marine Atlantic, having championed and spearheaded an initiative to reinforce and reinvigorate that Crown corporation, which serves our needs within the island of Newfoundland so importantly.

Je crois également pouvoir dire que le député de St. John's-Est aurait aimé partir sur une note très positive en ce qui concerne Marine Atlantique, après s’être fait le champion et le fer de lance d’une initiative visant à renforcer et à revigorer cette société d’État qui répond de façon si importante à nos besoins dans l’île de Terre-Neuve.


Second, with respect to Canadian democracy, does he have in mind an incident the likes of which has never been seen in any other industrialized nation, and I am thinking of a head of government, such as the Prime Minister, behaving like a common thug and grabbing the throat of an unemployed worker, who had come to take part in a democratic protest, as we are permitted to do under the charter—

Deuxièmement, lorsqu'il parle de la démocratie canadienne, est-ce qu'il a présent à l'esprit ce que l'on n'avait jamais vu dans aucun des pays industrialisés, c'est-à-dire qu'un chef d'État comme le premier ministre se comporte tel un voyou d'arrière-ban et prenne à la gorge un chômeur venu manifester démocratiquement, comme la Charte nous le permet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his like-thinking like-minded newfoundlanders have' ->

Date index: 2021-02-22
w