Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his friends have done " (Engels → Frans) :

Where taxes may have to rise, this should, where possible, be done in conjunction with making the tax systems more "growth-friendly".

Lorsque le niveau des impôts devra être relevé, cela devra se faire conjointement, dans la mesure du possible, avec une évolution vers des systèmes fiscaux plus axés sur la croissance.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


However, I think that Mr Gauzès and his friends have done a good job.

Cependant, je pense que M. Gauzès et ses amis ont fait du bon travail.


However, the Commission regrets the fact that the Chinese authorities have reacted by putting his wife, Mrs Liu Xia, under house arrest, and by restricting freedom of movement for many of his friends.

La Commission regrette néanmoins que les autorités chinoises aient réagi de cette façon en mettant sa femme, Mme Liu Xia, en assignation à résidence, ainsi qu’en limitant la liberté de mouvement de beaucoup de ses amis.


Where taxes may have to rise, this should, where possible, be done in conjunction with measures to make tax systems more employment, environment and growth-friendly, for example by shifting the tax burden towards environmentally harmful activities.

Dans les cas où le niveau des impôts devra être relevé, il serait souhaitable de combiner cette hausse, autant que possible, avec des mesures permettant d’évoluer vers des systèmes fiscaux plus axés sur l’emploi, l’environnement et la croissance, par exemple en déplaçant la charge fiscale vers les activités préjudiciables à l’environnement.


3. A unilateral act intended to have legal effect relating to an existing or contemplated contract is formally valid if it satisfies the formal requirements of the law which governs or would govern the contract in substance under this Regulation, or of the law of the country where the act was done, or of the law of the country where the person by whom it was done had his habitual residence at that time.

3. Un acte juridique unilatéral relatif à un contrat conclu ou à conclure est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions de forme de la loi qui régit ou régirait au fond le contrat en vertu du présent règlement ou de la loi du pays dans lequel cet acte est intervenu ou de la loi du pays dans lequel la personne qui l'a accompli avait sa résidence habituelle à ce moment.


When a person requests to have his or her data rectified or deleted, this may only be done by the Member State that issued the alert.

Lorsqu’une personne demande la rectification ou la suppression des données la concernant, l’opération ne peut être effectuée que par l’État membre signalant.


Now we have to take something into account: this is like when a child invites his friends to a birthday party and it is not sure whether there is enough room in the house or whether there is enough money for the food.

Il faut toutefois prendre une chose en considération : c'est comme lorsqu'un enfant invite ses amis à un anniversaire et qu'il ne sait pas s'il a assez de place chez lui et s'il y a de l'argent pour le goûter.


– (ES) Madam President, on behalf of the Group of the European United Left, I would also like to pay tribute to councillor Martín Carpena and express my admiration and gratitude to him, his family, his wife, his friends and, through them, to all the families of those people who, in the course of their duties, have lost their lives to terrorism.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais également rendre hommage, au nom de la gauche unitaire européenne, à la mémoire du conseiller Martín Carpena, à sa famille, à sa fille, à son épouse, à ses amis et, à travers eux, à toutes les familles de ces personnes qui dans l’accomplissement de leur devoir ont perdu la vie dans une agression terroriste.


I imagine that Mr Swoboda and his friends would have voted differently just now on the proposal regarding political prisoners in Djibouti if they had know that the item on Nicaragua could have been on the agenda.

J’imagine que M. Swoboda et ses amis auraient voté différemment tout à l’heure sur la proposition concernant les prisonniers politiques à Djibouti s’ils avaient su que ce point concernant le Nicaragua pouvait être à l’ordre du jour.




Anderen hebben gezocht naar : this     taxes may have     done     started in     whom i have     excellent work done     gauzès and his friends have done     his friends     chinese authorities have     substance under     intended to have     act was done     requests to have     only be done     into account     invites his friends     now we have     enough money     duties have     friends would have     his friends have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his friends have done' ->

Date index: 2022-10-25
w