Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his free-thinking intentions became » (Anglais → Français) :

He had to bid farewell to his jobs with the United Nations and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction when his free-thinking intentions became known.

Il a dû abandonner ses fonctions au sein des Nations unies et de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies lorsque ses intentions libertines ont été connues.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


Therefore, rather than the member having his motives or intent brought into question, the very process of discussing this motion adds credibility and integrity to this House, regardless of whether we think those symbols are empty or not.

Ainsi, au lieu que les motifs ou l'objectif du député soient remis en question, le fait même qu'on discute de cette motion ajoute à la crédibilité et à l'intégrité de notre Chambre, peu importe que nous pensions que ces symboles ont de la valeur ou pas.


Mr. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, CPC): Mr. Speaker, the member for Mississauga South has been a good member of our committee but today I think he became very partisan in his presentation in the House.

M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC): Monsieur le Président, le député de Mississauga-Sud s'était montré jusqu'ici un membre respecté de notre comité, mais il est devenu très partisan aujourd'hui, dans son exposé à la Chambre.


In the light of Morocco’s intention to establish a free trade area with the United States, does the Commission not think that Rabat might be trying to buy time so that later on, once the negotiations with the United States bear fruit, it has an extra lever with which to extract more substantial concessions from the EU, to the detriment of the regions of southern Europe geared to market gardening and adversely affected by this context of uncertai ...[+++]

Étant donné l'intention du Maroc de créer une zone de libre échange avec les États-Unis, la Commission ne pense-t-elle pas que Rabat essaierait aujourd'hui de gagner du temps pour disposer ultérieurement, lorsque les négociations avec les États-Unis auront porté leurs fruits, d'un instrument de pression supplémentaire pour obtenir des concessions plus substantielles de l'UE et ce au détriment des régions du sud de l'Europe qui sont fort dépendantes de leurs cultures fruitières et maraîchères, et qui souffrent d'un contexte d'incertitude et d'une concurrence peu contrôlée ?


Does the Minister of Industry confirm his government's intention to reduce the provinces' ability to promote regional development while Ottawa would still be free to support economic development in Western Canada and the Maritimes?

Le ministre de l'Industrie confirme-t-il l'intention de son gouvernement de réduire la capacité des provinces d'intervenir dans le développement régional, alors qu'Ottawa, lui, conserverait toute sa marge de manoeuvre pour soutenir le développement économique de l'Ouest et des Maritimes?


When equating freedom of the press with free speech, one asks what makes the journalists in his employ think their freedom of speech is paramount to his?

Lorsqu'on dit que la liberté de presse équivaut à la liberté de parole, on peut aussi se demander pourquoi un journaliste aurait une plus grande liberté de parole que son employeur.


I think Saddam became the leader because he killed his people for the sake of the West.

Je crois que Saddam est devenu le leader, car il a tué son peuple pour les intérêts de l'Ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his free-thinking intentions became' ->

Date index: 2023-11-16
w