Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his former views » (Anglais → Français) :

Does the minister agree with the views of his former chief negotiator?

Est-ce que le ministre est d'accord avec le point de vue de son ancien négociateur en chef?


With that, I ask the member for Cumberland—Colchester to provide us with some of his erudite views as a former member of the Canadian automobile industry.

Là-dessus, je demande au député de Cumberland—Colchester de nous faire part de son point de vue éclairé, lui qui a travaillé dans l'industrie canadienne de l'automobile.


As no mitigating circumstances were identified in relation to his breaches of the Code for the employment contract renewals, it is the Committee’s views that the absence of actions to resolve or prevent a real or apparent conflict of interest from arising due to the changing nature of the relationship with his former employee must result in appropriate remedial measures.

Comme aucune circonstance atténuante n’a été identifiée concernant ses infractions au Code pour les renouvellements du contrat d’emploi, le comité estime que le fait de ne pas avoir pris de dispositions pour résoudre un conflit d’intérêt réel ou apparent ou l’empêcher de survenir en raison de l’évolution de sa relation avec son ancienne employée exige des mesures correctives appropriées.


We hope this good news will help convince the Prime Minister — a latecomer to the environmental cause — to put even greater distance between himself and his former views that efforts to combat climate change are " a socialist scheme to suck money out of wealth-producing countries" .

Nous espérons que cette bonne nouvelle aidera à convaincre le premier ministre — un nouveau venu dans la cause de l'environnement — à se distancier encore davantage de son ancienne opinion selon laquelle les efforts pour lutter contre les changements climatiques sont « un complot socialiste visant à siphonner de l'argent aux pays producteurs de richesse ».


Notable cases include the former member of the Dutch Parliament, Hirshi Ali, who was threatened in February 2008 following her valuable speech on the extremely topical subject of Islamic radicalisation in Europe, and the well-known British-Indian novelist, Salman Rushdie, persecuted because of his controversial views on Islam.

Parmi les exemples notables, citons la parlementaire néerlandaise Hirshi Ali, menacée en février 2008 à la suite de son discours intéressant sur le sujet très actuel de la radicalisation islamique de l'Europe, et le romancier indo-britannique Salman Rushdie, persécuté en raison de sa vision controversée de l'islam.


12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant ...[+++]


12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant ...[+++]


12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by UN Security Council resolutions 817 and 845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions 817 et 845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un consensus définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la ...[+++]


The entire lifetime output - in excess of 142,000 images - of an internationally renowned portrait photographer are in the process of being catalogued, digitised, conserved and have been made accessible to view in his former house and studio, offering a unique insight into Liverpool and its people during the mid 20th century.

La production complète – plus de 142 000 clichés – d'un portraitiste renommé à l'échelle internationale est en train d'être répertoriée, numérisée et conservée. Cette collection, qui offre une source d'informations unique sur la ville de Liverpool et ses habitants au milieu du 20 siècle, peut être consultée dans l'ancien studio et maison du photographe.


Despite his sombre view of the stabilisation and association agreement with Bosnia and Herzegovina, I do think that it is essentially a good thing that the European Union, after all these years, has achieved its ambition of mounting a major operation, and, remarkably enough, doing so in the former Yugoslavia.

Malgré son avis pessimiste sur l’accord de stabilisation et d’association passé avec la Bosnie-et-Herzégovine, je crois que c’est fondamentalement une bonne chose qu’après toutes ces années, l’Union européenne ait réalisé son ambition de mettre sur pied une opération majeure et, fait remarquable, de le faire dans l’ancienne Yougoslavie.




D'autres ont cherché : his former     views     former     his erudite views     committee’s views     himself and his former views     include the former     his controversial views     realises     between the former     takes the view     accessible to view     his sombre view     his former views     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his former views' ->

Date index: 2022-10-17
w