I am very pleased to see that hon. members on both sides of the House are capable of making up their own minds and making their views known in committee,
and I accept their decision (1155) Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Mr. Speaker, since the minister is now aware of the fact that his colleagues have
refused to examine this matter in committee, is he prepared to show his good faith and concern for transparency by reversing his decision and agreeing to order a public inquiry, sin
...[+++]ce the Liberal majority on the Canadian Heritage Committee will not let us investigate the matter in committee?J
e suis très heureux de constater que mes collègues, qu'ils soient d'un côté ou de l'autre de la Chambre, sont c
apables de formuler leurs propres vues, leur propre jugement, de les exprimer fortement en comité parlementaire
, et j'accepte leur décision (1155) Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Monsieur le Président, considérant que le ministre sait maintenan
t que ses collègues refusent ...[+++] d'étudier l'affaire en question, pour prouver sa bonne foi et par souci de transparence, est-il vraiment prêt à revenir sur sa décision et à accepter finalement la tenue d'une enquête publique, puisqu'on ne peut participer au Comité sur le patrimoine canadien, car les libéraux majoritaires à ce comité refusent?