Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his crimes nothing would preclude " (Engels → Frans) :

If the person is making money with a book about his crimes, nothing would preclude a family or the victims of the crime from suing the author of the crime civilly.

Si une personne tire profit des crimes qu'elle a commis, rien n'empêcherait une famille ou les victimes du crime d'intenter des poursuites contre elle, au civil.


However, in that field in particular, nothing would preclude the common right of Canada or the Government of Canada from doing something by the creation of a fund or by some indication in the field of education for the public.

C'est pourquoi j'ai dit cela. Toutefois, dans ce domaine précis, rien n'empêche le gouvernement du Canada ou le Chef du Canada de prendre des mesures en créant un fonds ou en faisant quelque chose en vue de sensibiliser la population.


Generally speaking, nothing would preclude the Government of Canada because we have a spending power in the Constitution to do that.

En général, rien n'empêchera le gouvernement du Canada d'agir car la Constitution lui confère le pouvoir de dépense à cet égard.


I also welcome the assurances from Prime Minister Filat and his determination to honour his commitments, which would have nothing but a positive impact on Moldova’s economy.

Je salue aussi les assurances du Premier ministre, M. Vlad Filat et sa détermination à honorer ses engagements. Cela ne pourra avoir qu’un impact positif sur l’économie de la Moldavie.


Indeed, could an international body authorised to punish the authors of crimes as heinous as those perpetrated in Bosnia, Rwanda, Cambodia and Darfur not dissuade a given dictator-executioner, who knew that once his crimes had been committed, he would no longer feel safe outside the borders of his country, where he was able to act with complete impunity?

En effet, un ordre international habilité à punir les auteurs de crimes aussi ignobles que ceux qui ont été perpétrés en Bosnie, au Rwanda, au Cambodge, au Darfour, ne serait-il pas de nature à dissuader l’un ou l’autre dictateur-bourreau, sachant qu’une fois ses crimes commis, il ne se sentirait plus en sécurité à l’extérieur des frontières de son pays, où il a pu agir en toute impunité?


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


Of course he must back every member of his team – we would expect nothing less from a leader in his position – and, in organising his team, although we question some portfolios, he has probably done his best with what he has got.

Naturellement, il doit soutenir chaque membre de son équipe - nous n’attendrions rien de moins d’un leader dans sa position - et, concernant l’organisation de son équipe, bien que nous mettions en doute certains portefeuilles, il a probablement fait de son mieux avec ce qu’il avait.


I don't think anything in that report would suggest that where there has been a serious concern raised by front-line people who are working in the field of hate crimes—I'm speaking here of police boards, of the police themselves, of the representatives of the gay and lesbian community who have identified this as a serious concern—nothing would preclude Parliament ...[+++]

Rien dans le rapport qui a été produit n'empêcherait selon moi le Parlement d'agir en ce qui concerne une sérieuse préoccupation exprimée par les personnes qui travaillent aux premières lignes dans le domaine des crimes motivés par la haine—je parle des commissions de police, des policiers eux-mêmes et des représentants des collectivités gaies et lesbiennes qui ont exprimé une sérieuse préoccupation à l'égard de ces crimes.


AC. whereas the Member States have laws which, although differing, ensure both that the offences which are of the greatest social concern are considered as crimes, and also a fair trial and respect for the rule of law; whereas, however, the principle of dual criminality would preclude the recognition of decisions on minor offences, in respect of which the same degree of homogeneity has not been achieved as for more serious offences,

AC. rappelant que les États membres de l'UE disposent d'ordres juridiques qui, bien que différant les uns des autres, garantissent à la fois que tous délits suscitant l'inquiétude la plus vive au sein de la société seront jugés et qu'il y aura en toutes circonstances un procès équitable et le respect de l'État de droit; considérant que le principe de la double incrimination amènerait à exclure ...[+++]


Senator Beaudoin: If a problem statute were referred to the Supreme Court of Canada in a reference case, nothing would preclude the Supreme Court of Canada from giving an advisory opinion that this mechanism is acceptable, and the court could give its blessing.

Le sénateur Beaudoin: Si une loi problème faisait l'objet d'un renvoi devant la Cour suprême du Canada, rien n'empêcherait celle-ci de donner un avis consultatif déclarant que le mécanisme utilisé est acceptable et qu'elle lui accorde sa bénédiction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his crimes nothing would preclude' ->

Date index: 2021-02-13
w