Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "his colleagues recently wrote " (Engels → Frans) :

The finance committee is making a lot of efforts at the present time: we have met Mr. MacKay and his colleagues who wrote the report and we are travelling throughout the country to hear various organizations.

Le Comité des finances fait actuellement de nombreux efforts: nous avons rencontré M. MacKay et ses collègues qui ont rédigé le rapport et nous nous promenons d'un bout à l'autre du pays pour entendre différentes organisations.


Madam Speaker, my hon. colleague recently wrote an excellent article in the Halifax Chronicle Herald about the issue of income disparity across Canada.

Madame la Présidente, mon collègue a récemment écrit un excellent article dans le Chronicle Herald d'Halifax sur la question des écarts de revenus au Canada.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


But on the general issue of maritime safety, my colleague Vice-President Barrot wrote on 10 December to his colleague Mr Levitin, who is the Russian Minister of Transport, to raise these concerns and to stress the importance of strengthened EU-Russia cooperation in the Black Sea as well as the Baltic Sea – in order to improve maritime safety.

Mais concernant la question générale de la sécurité maritime, mon collègue, le vice-président Barrot, a écrit le 10 décembre à son collègue M. Levitin, le ministre russe des transports, pour signifier ses inquiétudes et souligner l’importance d’une coopération renforcée UE Russie dans la mer Noire ainsi que dans la mer Baltique – en vue d’améliorer la sécurité maritime.


On the same day the Swedish Prime Minister wrote to his colleagues in the Member States and candidate countries, inviting them to take part, for example by contributing to the website.

Le même jour, le Premier ministre suédois a écrit à ses collègues des États membres et des pays candidats et les a invités à participer à ce projet, notamment en apportant leur contribution au site Web.


On the same day the Swedish Prime Minister wrote to his colleagues in the Member States and candidate countries, inviting them to take part, for example by contributing to the website.

Le même jour, le Premier ministre suédois a écrit à ses collègues des États membres et des pays candidats et les a invités à participer à ce projet, notamment en apportant leur contribution au site Web.


[English] In a letter to the Prime Minister, Lieutenant-Colonel Jauhal and his colleagues recently wrote about their wartime service: During the second world war alongside the Commonwealth armed forces, we too put our lives on the line to protect the Commonwealth and preserve the democracy in which different people could live together and enjoy freedom in peace.

[Traduction] Dans une lettre qu'ils ont adressée récemment au premier ministre, le lieutenant-colonel Jauhal et ses camarades parlent en ces mots de leur service de guerre: Au cours de la Seconde Guerre mondiale, aux côtés des forces armées du Commonwealth, nous avons risqué nous aussi notre vie pour protéger le Commonwealth et défendre la démocratie qui permet à diverses personnes de vivre ensemble, libres et en paix.


The mayor of one of the towns which has benefited wrote last week to his colleagues in the Serbian opposition making that point.

Le maire d'une des villes qui en a bénéficié a écrit la semaine dernière à ses collègues de l'opposition serbe pour le leur signaler.


Judging from the way he answered our questions, which he is apparently no longer allowed to answer-during question period today for instance, his colleague the Minister of Industry kept answering in his place-and from the stares he has been getting from all his colleagues recently every time he gives a clumsy answer, I sincerely hope that he did not get rid of his

De la façon dont il répond à nos questions et de la façon dont on ne lui permet maintenant pas de répondre-comme aujourd'hui à la période de questions, c'est son confrère de l'Industrie qui


As my colleague recently wrote in a note:

Comme mon collègue l'a écrit récemment dans une note:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his colleagues recently wrote' ->

Date index: 2021-05-13
w