Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his choice whatever » (Anglais → Français) :

I want to indicate to you that of course you will do whatever you believe is appropriate, but if it becomes impossible or if the Senate cannot or will not pass this bill by the end of February, I do not believe I would have any choice except to advise the Prime Minister that I believe that this is a confidence measure and I will put the matter in his hands.

Je tiens à vous préciser que vous pouvez bien sûr faire ce que vous jugez approprié, mais si c'est impossible ou que le Sénat ne peut pas ou ne veut pas adopter ce projet de loi d'ici la fin de février, je ne crois pas avoir d'autre choix que de recommander au premier ministre d'en faire une question de confiance, et je vais lui confier le dossier.


Dear, most justly dear to every land beneath the sun, are the children born in her bosom and nursed upon her breast; but when the man of another country, wherever born, speaking whatever speech, holding whatever creed, seeks out a country to serve and honour and cleave to, in weal or in woe, when he heaves up the anchor of his heart from its old moorings, and lays at the feet of the mistress of his choice - his new country - all the hopes of his ripe manhood, he establishes by such devotion a claim to consideration not second even to ...[+++]

Ô combien chers, et à juste titre, pour toute contrée sous le soleil, sont les enfants nés de son sein et nourris de son lait; mais quand l’homme d’un autre pays, où qu’il soit né, quelle que soit sa langue, de quelque confession qu’il soit, cherche un pays à servir, à honorer, et auquel il désire s’attacher, dans la joie comme dans le malheur, quand il lève l’ancre de son cœur pour quitter son port d’attache et aller présenter à la maîtresse de son choix — son nouveau pays — tous ses espoirs d’adulte accompli, il établit par sa dévo ...[+++]


Here we have a minister who can decide at his or her whim what is connected to the bill and whether it is important or not and then direct the agency with no choice by the agency, no matter whether there is logic for the policy or not, to go ahead and do it or cease doing it, whatever the case may be.

Le ministre peut décider, selon son bon vouloir, ce qui est lié au projet de loi et ce qui est important ou non, et donner instruction à l'agence, sans lui laisser le choix, de faire ou de ne pas faire telle ou telle chose, que ce soit logique ou non.


I am not asking His Honour to rule on the illegal administrative decisions taken by the government but to recognize that, as they are illegal, the Senate of Canada, no matter the decision in the other place, has only one choice: to return this bill to its sponsor in order that the government first have the proper funding in place through proper budgetary procedures; introduce a bill in response to that funding; and then designate, as allowed in the bill, whatever entity Parliament has agreed is best equipped to ...[+++]

Je ne demande pas à Son Honneur de sa prononcer sur les décisions administratives illégales du gouvernement, mais de reconnaître que puisque ces décisions sont illégales, peu importe ce que l'autre endroit a décidé, le Sénat du Canada n'a d'autre choix que de renvoyer ce projet de loi à son parrain, de manière à ce que le gouvernement prévoie une dotation adéquate par le truchement de procédures budgétaires adéquates, présente un projet de loi après cette dotation, et désigne, comme le stipule le projet de loi, l'entité que le Parleme ...[+++]


23. Whereas in a single assurance market the consumer will have a wider and more varied choice of contracts; whereas, if he is to profit fully from this diversity and from increased competition, he must be provided with whatever information is necessary to enable him to choose the contract best suited to his needs; whereas this information requirement is all the more important as the duration of commitments can be very long; whe ...[+++]

(23) considérant que, dans le cadre d'un marché unique de l'assurance, le consommateur aura un choix plus grand et plus diversifié de contrats; que, afin de profiter pleinement de cette diversité et d'une concurrence accrue, il doit disposer des informations nécessaires pour choisir le contrat qui convient le mieux à ses besoins; que cette nécessité d'informations est d'autant plus importante que la durée des engagements peut être très longue; qu'il convient, en conséquence, de coordonner les dispositions minimales pour que le consommateur reçoive une information claire et précise sur les caractéristiques essentielles des produits qui ...[+++]


The October 1992 agreements relating to VAT and excise duty rates guaranteed that one of the basic principles of the large single market would be realized, namely the freedom for the European consumer to make purchases, tax paid, in the Member State of his choice, whatever his country of residence.

Les accords d'octobre 1992 relatifs aux taux de TVA et aux droits d'accises ont garanti la réalisation de L'un des principes fondamentaux du grand marché, la liberté pour le consommateur européen d'acheter, taxes payées, dans l'etat membre de son choix, quel que soit son pays de résidence.




D'autres ont cherché : not pass     have any choice     will do whatever     his choice     speaking whatever     her whim     no choice     doing it whatever     return     bill whatever     fully from     more varied choice     provided with whatever     his choice whatever     his choice whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his choice whatever' ->

Date index: 2023-08-17
w