Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «his behaviour finally became known » (Anglais → Français) :

Subsection (2) provides for the possibility where an individual is convicted and, without a connection being made with his behaviour, it is known that there are proceeds of crime.

Au paragraphe (2), on trouve la possibilité où une personne est condamnée et, sans être capable de faire un lien avec sa conduite, on sait qu'il existe des produits de la criminalité.


(2) A seaman who suffers a disability arising out of and in the course of his employment as a seaman, otherwise than as a result of an accident, shall be deemed for the purposes of this Act to have suffered the disability as a result of an accident and, except for the purpose of computing compensation, the accident shall be deemed to have taken place on the day the disability first became known to his employer.

(2) Un marin qui subit une incapacité du fait et au cours de son emploi à titre de marin, autrement qu’à la suite d’un accident, est réputé, pour l’application de la présente loi, avoir subi cette incapacité à la suite d’un accident et, sauf pour le calcul de l’indemnité, cet accident est réputé être survenu à la date où l’incapacité est venue pour la première fois à la connaissance de son employeur.


His business concerns are in the hands of an administrator, in compliance with the guidelines issued, and in the four years and some months since he became finance minister, his behaviour has been beyond reproach.

Ses entreprises sont entre les mains d'un administrateur, conformément aux directives qu'on a données, et depuis quatre ans et quelques mois qu'il est ministre des Finances, il agit d'une façon absolument impeccable du côté de l'éthique.


Second, with respect to the question of the process being flawed — to use her phrase — with respect to the appointment of Mr. Radwanski as Privacy Commissioner, there was nothing wrong with the process and nothing wrong with the way in which the complaints were dealt with when his behaviour finally became known to the public.

Deuxièmement, en ce qui concerne les lacunes du processus — selon notre collègue — lors de la nomination de M. Radwanski au poste de commissaire à la protection de la vie privée, il n'y avait rien d'irrégulier dans le processus ou dans la façon dont les plaintes ont été traitées lorsque le comportement de M. Radwanski a finalement été rendu public.


I had hoped that there would have been a chance of reconciliation and peace and a transition towards true democracy a few years ago when Morgan Tsvangirai became Prime Minister in a power-sharing brokered deal, but it would appear that Mugabe has been able to reassert his absolute grip on power and revert to the kind of behaviour for which he is only too well known – namely violence, eviction and repression.

Il y a quelques années, lorsque Morgan Tsvangirai est devenu Premier ministre après une négociation de partage des pouvoirs, j’ai eu l’espoir d’une possibilité de réconciliation et de paix, d’une transition vers une démocratie véritable, mais il semble que Mugabe a été en mesure de resserrer sa poigne et de revenir au type de comportement qui lui vaut une triste réputation aujourd’hui - à savoir la violence, les expulsions et la répression.


I had hoped that there would have been a chance of reconciliation and peace and a transition towards true democracy a few years ago when Morgan Tsvangirai became Prime Minister in a power-sharing brokered deal, but it would appear that Mugabe has been able to reassert his absolute grip on power and revert to the kind of behaviour for which he is only too well known – namely violence, eviction and repression.

Il y a quelques années, lorsque Morgan Tsvangirai est devenu Premier ministre après une négociation de partage des pouvoirs, j’ai eu l’espoir d’une possibilité de réconciliation et de paix, d’une transition vers une démocratie véritable, mais il semble que Mugabe a été en mesure de resserrer sa poigne et de revenir au type de comportement qui lui vaut une triste réputation aujourd’hui - à savoir la violence, les expulsions et la répression.


Yesterday, it became known that Mr Pronk, the UN’s special envoy in Darfur, is resigning from his post.

Hier, on a appris que M. Pronk, l’envoyé spécial de l’ONU au Darfour, démissionne de son poste.


(21a) In the case of unauthorised use of verification instruments, the following behaviour should inter alia be considered as gross negligence: the fact that the holder noted his personal identification number or any other code in an easily recognisable form, and particularly on the electronic funds transfer instrument or on an object or document kept or carried by the holder with the instrument, as well as the fact that the holder did not notify the issuer that the instrument had been lost or stolen as soon as he became aware of that fact. ...[+++]

(21 bis) En cas d'utilisation non autorisée d'instruments de vérification, le comportement suivant, entre autres, devrait être considéré comme une négligence grave: le fait, pour le titulaire, d'avoir noté son numéro d'identification personnel ou autre code sous une forme aisément reconnaissable, et notamment sur l'instrument de paiement électronique ou sur un objet ou un document qu'il conserve ou transporte avec cet instrument, ou le fait, pour le titulaire, de ne pas avoir notifié à l'émetteur la perte ou le vol de l'instrument dès qu'il en a eu connaissance.


He had to bid farewell to his jobs with the United Nations and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction when his free-thinking intentions became known.

Il a dû abandonner ses fonctions au sein des Nations unies et de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies lorsque ses intentions libertines ont été connues.


He told me that he once had his property up for sale and that the moment this legislation became known in the Vancouver market he received a letter from his realtor asking him to take his property off the real estate listings because there was no market for his home.

Il m'a dit qu'après avoir mis sa propriété en vente et dès qu'on a eu vent de cette mesure législative sur le marché de Vancouver, il a reçu une lettre de son courtier en immeubles qui lui demandait de retirer sa propriété du catalogue des propriétés à vendre parce qu'il n'y avait pas de marché pour sa maison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his behaviour finally became known' ->

Date index: 2025-04-30
w