Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "his appearance before the gomery inquiry yesterday " (Engels → Frans) :

[Translation] Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, in his appearance before the Gomery inquiry yesterday, Jean Chrétien testified that, during his mandate, the former finance minister and present Prime Minister was in agreement with allocating $50 million annually for the secret Canadian unity fund.

[Français] M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, Jean Chrétien a affirmé hier, dans son témoignage à la Commission Gomery, que durant le cours de son mandat, l'ancien ministre des Finances et aujourd'hui premier ministre était d'accord pour financer à hauteur de 50 millions de dollars par année le fonds secret de l'unité canadienne.


Can the President of the Privy Council, who was then President of the Treasury Board, tell us if she appeared before the Gomery inquiry on January 28, 2005, yes or no?

Est-ce que la présidente du Conseil privé, qui était à ce moment-là présidente du Conseil du Trésor, pourrait nous dire si oui ou non elle a comparu devant la Commission Gomery le 28 janvier 2005?


The President of the Privy Council can respond to the question regarding her invitation to appear before the Gomery inquiry.

La présidente du Conseil privé peut répondre à la question concernant son invitation à venir témoigner à la Commission Gomery.


I saw the member for Roberval work himself into a state and cry out—obviously, when one cries out loud, it is because one has no arguments—that there finally was a fine-print note saying that, basically, it was because these people had appeared before the Gomery inquiry.

J'ai vu le député de Roberval déchirer sa chemise et dire à grands cris — évidemment, quand on crie fort, c'est parce que l'on n'a pas d'arguments — qu'il y avait finalement un petit astérisque disant que, dans le fond, c'était parce que ces gens avaient comparu devant la Commission Gomery.


Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, two Liberal prime ministers have appeared before the Gomery inquiry and their lines are, “We authorized the programs and we take all the credit, but we didn't know anything about what happened and we accept no responsibility”.

L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, deux premiers ministres libéraux ont témoigné devant la Commission Gomery et ils affirment tous deux la même chose: « Nous avons autorisé les programmes et nous nous attribuons tout le mérite, mais nous n'étions pas au courant de ce qui se passait et nous n'acceptons aucune part de responsabilité».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his appearance before the gomery inquiry yesterday' ->

Date index: 2022-10-02
w