Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "highness the aga khan paid tribute " (Engels → Frans) :

I look forward to attending this summit, along with the Right Hon. Prime Minister, the hon. Minister of International Development, and high-profile guests, such as His Highness the Aga Khan, Melinda Gates, Ban Ki-moon, the President of Tanzania, and many others, who will discuss how to save the lives of more mothers, children, and newborns.

J'ai hâte de participer à ce sommet, en compagnie du très honorable premier ministre, du ministre du Développement international, et d'invités de marque comme Son Altesse l'Aga Khan, Melinda Gates, Ban Ki-moon, le président de la Tanzanie, ainsi que beaucoup d'autres personnes qui discuteront de la façon de sauver la vie d'un plus grand nombre de mères, de nouveau-nés et d'enfants.


As the Royal Architectural Institute of Canada recently noted in awarding His Highness its 2013 gold medal, His Highness the Aga Khan's visionary architectural patronage has resulted in new Canadian landmarks, such as the Ismaili Centre, Burnaby; the Delegation of the Ismaili Imamat, Ottawa; the Ismaili Centre, Aga Khan Museum and park currently being developed in Toronto; and an Islamic garden to be built within the University ...[+++]

L'Institut royal d'architecture du Canada a récemment remis à Son Altesse sa médaille d'or de 2013, le mécénat visionnaire de Son Altesse l'Aga Khan dans le domaine de l'architecture ayant permis de créer de nouveaux trésors canadiens, comme le centre ismaélien de Burnaby, la Délégation de l'imamat ismaili, à Ottawa, le centre ismaélien, le musée et le parc de l'Aga Khan, qui sont en construction à Toronto, ainsi que le jardin islamique qui sera construit dans le jardin botanique dévonien de l'Université de l'Alberta, près d'Edmonton.


The moving and eloquent addresses of Prime Minister Harper and His Highness the Aga Khan paid tribute to Canada's diversity and the strength of pluralism as a force for peace and tolerance.

Dans des allocutions aussi éloquentes qu'émouvantes, le premier ministre Harper et Son Altesse l'Aga Khan ont rendu hommage à la diversité du Canada et à la force du pluralisme au service de la paix et de la tolérance.


Honourable senators, His Highness the Aga Khan recently selected Canada to direct a number of high-profile projects, namely an Ismaili centre, a museum and a park in Toronto, as well as the Global Centre for Pluralism located here in Ottawa.

Honorables sénateurs, Son Altesse l'Aga Khan a récemment choisi le Canada pour diriger plusieurs projets de grande visibilité, notamment un centre ismaélien, un musée et un parc à Toronto ainsi que le Centre mondial du pluralisme, qui se trouve ici même, à Ottawa.


D. whereas the Co-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, the Chair of the European Parliament's Subcommittee on Human Rights, the President of the European Parliament, the EU Heads of Mission in Kampala, the US President and Secretary of State, the United Nations High Commissioner for Human Rights and other leaders of the international community have paid tribute to David Kato as a human rights defender and have called on the Ugandan authorities to bring the perpetrator(s) to ju ...[+++]

D. considérant que le coprésident de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP‑UE, la présidente de la sous-commission "droits de l'homme" du Parlement, le Président du Parlement, les chefs de mission des États membres de l'Union européenne à Kampala, le Président ainsi que la Secrétaire d'État des États-Unis, le Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme et d'autres dirigeants de la communauté internationale ont rendu hommage au défenseur des droits de l'homme qu'était David Kato et ont demandé aux autorités ougandaises de traduire le ou les auteurs d ...[+++]


D. whereas the Co-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, the Chair of the European Parliament's Subcommittee on Human Rights, the President of the European Parliament, the EU Heads of Mission in Kampala, the US President and Secretary of State, the United Nations High Commissioner for Human Rights and other leaders of the international community have paid tribute to David Kato as a human rights defender and have called on the Ugandan authorities to bring the perpetrator(s) to j ...[+++]

D. considérant que le coprésident de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, la présidente de la sous-commission «droits de l'homme» du Parlement, le Président du Parlement, les chefs de mission des États membres de l'Union européenne à Kampala, le Président ainsi que la Secrétaire d'État des États-Unis, le Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme et d'autres dirigeants de la communauté internationale ont rendu hommage au défenseur des droits de l'homme qu'était David Kato et ont demandé aux autorités ougandaises de traduire le ou les auteurs d ...[+++]


D. whereas the Co-President of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly, the Chair of the European Parliament's Subcommittee on Human Rights, the President of the European Parliament, the EU Heads of Mission in Kampala, the US President and Secretary of State, the United Nations High Commissioner for Human Rights and other leaders of the international community have paid tribute to David Kato as a human rights defender and have called on the Ugandan authorities to bring the perpetrator(s) to j ...[+++]

D. considérant que le coprésident de l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE, la présidente de la sous-commission «droits de l'homme» du Parlement, le Président du Parlement, les chefs de mission des États membres de l'Union européenne à Kampala, le Président ainsi que la Secrétaire d'État des États-Unis, le Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme et d'autres dirigeants de la communauté internationale ont rendu hommage au défenseur des droits de l'homme qu'était David Kato et ont demandé aux autorités ougandaises de traduire le ou les auteurs d ...[+++]


In her acceptance of the Alcan prize on behalf of AKPBS, Pakistan, Princess Zahra Aga Khan, head of the social welfare department at the secretariat of His Highness the Aga Khan, further announced that the Alcan prize will be matched by a U.S. $1-million contribution from the Aga Khan Foundation in recognition of Canada's long-standing support for the work of AKPBS, Pakistan, and of Alcan's Canadian roots.

Lorsqu'elle est venue accepter le prix Alcan au nom des Services Aga Khan pour l'aménagement et la construction au Pakistan, la princesse Zahra Aga Khan, qui dirige le département d'aide sociale au secrétariat de Son Altesse l'Aga Khan, a annoncé qu'une contribution d'un million de dollars américains de la part de la Fondation Aga Khan s'ajouterait au prix Alcan, en guise de reconnaissance pour l'aide que le Canada fournit depuis longtemps en vue de soutenir le travail des ...[+++]


– (IT) Mr President, you have paid tribute to the name and the story of Nicola Calipari, a high-ranking Italian State and SISMI intelligence officer, who was in Baghdad for the fourth time with the task of rescuing a hostage from the hands of armed terrorist groups who have murdered Iraqis.

- (IT) Monsieur le Président, vous avez salué le nom et l’histoire de Nicola Calipari, ce policier de haut rang détaché auprès des services de renseignements italiens (SISMI), qui se rendait pour la quatrième fois à Bagdad avec pour mission de sauver une otage des mains de groupes terroristes armés qui ont assassiné des Irakiens.


So I should like to pay tribute to the Algerian press, one of the most independent in the Arab world, which has paid such a high price at the hands of those who are implacably opposed to any form of freedom of expression and who dream of an uneducated people subject to their diktats. Yet, in the last year, and more, thousands of terrorists are supposed to have surrendered their weapons in return for a total amnesty.

Oui, la presse, une des plus indépendantes du monde arabe, et à qui je veux ici rendre hommage, tant cette profession a payé un lourd tribut à ceux qui vouent une haine redoutable à toute expression libre et rêvent d'une population inculte et soumise à leurs diktats. Pourtant, depuis plus d'un an, des milliers de terroristes auraient déposé les armes en même temps qu'ils ont bénéficié d'une totale amnistie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'highness the aga khan paid tribute' ->

Date index: 2024-10-05
w