Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hesitation about saying » (Anglais → Français) :

Ms. Alexa McDonough: Because Peter MacKay has raised the question, does the New Democratic Party have anything to say on the question of ownership, sponsorship or whatever, let me make it absolutely clear on behalf of the New Democratic Party and all of those who have been working so hard—the Westray families, the steelworkers' union, the labour movement—that we have not one ounce of hesitation about saying that if the government wants to take that holus-bolus and move it forward, that is exactly what we're after.

Mme Alexa McDonough: Parce que Peter MacKay voulait savoir si le Nouveau Parti démocratique avait quelque chose à dire sur la propriété, le parrainage, que sais-je, je veux indiquer très clairement au nom du Nouveau Parti démocratique et de tous ceux qui ont travaillé si fort—les familles de Westray, les Métallurgistes, le mouvement syndical—que nous n'hésitons pas un instant à dire que si le gouvernement veut prendre tout cela en bloc pour faire avancer les choses, c'est exactement ce que nous recherchons.


Am I right in hearing you, Mr. Applebaum, in talking about how NAFO actually worked, say that Canada I hesitate to say “paid for votes” in order to get certain decisions through, took action that actually resulted in the quotas being raised?

Ai-je bien compris, monsieur Applebaum, que vous avez dit, au sujet de la manière dont l'OPANO fonctionnait réellement, que le Canada — j'hésite à dire « a acheté des votes » pour obtenir certaines décisions, mais enfin qu'il a posé des gestes qui ont abouti à un relèvement des quotas?


I am also sure that you are aware that this framework decision – and I do not hesitate to say what I am about to say – is, at the moment, in a sort of dead-end, and this is something that all of us in the Council very much regret.

Vous êtes également conscients, j’en suis sûre, que cette décision-cadre - et je n’hésite pas un seul instant à le dire - est, pour le moment, dans une sorte d’impasse, chose que nous regrettons tous beaucoup au sein du Conseil.


I must say that I myself had some hesitation about adopting a symbol chosen by Mrs Thatcher as the flag of the European Union.

Je dois dire que j’ai moi-même hésité à adopter un symbole choisi par M Thatcher en tant que drapeau de l’Union européenne.


[English] Having looked at all these authorities and having made rulings on this very matter myself in the past in respect of questions about party financing, I have little hesitation in saying to the hon. member for Regina—Qu'Appelle, as I would have said to the member for Roberval had his question been the same one, but I see he was talking about a second question, that this question is not one that is properly before the House.

[Traduction] Après avoir consulté tous ces ouvrages et comme j'ai rendu moi-même des décisions de cet ordre par le passé sur des questions portant sur le financement des partis, je n'hésite guère à dire au député de Regina—Qu'Appelle que sa question était irrecevable, comme je l'aurais fait pour le député de Roberval, si sa question avait été identique—mais je constate qu'il y avait aussi une deuxième question.


Progress is being made in some areas, but we must admit that most of our partners in developing countries are still hesitant, to say the least, about the idea of accepting negotiations on this subject.

Des progrès sont en cours ici ou là, mais il faut reconnaître que la plupart de nos partenaires des pays en développement sont encore, pour le moins, hésitants à l'idée d'accepter des négociations sur ce sujet.


He also has something fundamental to say about unanimity and the constitution: ‘If we were to allow ourselves misgivings about the possibility of starting before everyone has acceded, we would be leaving the decision in the hands, not of those who are most determined, but of those who are the most hesitant, and, indeed, potential opponents, and would thereby be condemning the whole enterprise to virtually certain failure’.

Il a également quelque chose de fondamental à dire concernant l’unanimité et la constitution: «Si nous devions douter de la possibilité de commencer avant que tout le monde n’ait accepté, nous abandonnerions la décision entre les mains, non pas de ceux qui sont le plus déterminés, mais dans celles de ceux qui sont le plus hésitants et, en effet, des opposants potentiels, ce qui condamnerait toute l’entreprise à un échec virtuelleme ...[+++]


He also has something fundamental to say about unanimity and the constitution: ‘If we were to allow ourselves misgivings about the possibility of starting before everyone has acceded, we would be leaving the decision in the hands, not of those who are most determined, but of those who are the most hesitant, and, indeed, potential opponents, and would thereby be condemning the whole enterprise to virtually certain failure’.

Il a également quelque chose de fondamental à dire concernant l’unanimité et la constitution: «Si nous devions douter de la possibilité de commencer avant que tout le monde n’ait accepté, nous abandonnerions la décision entre les mains, non pas de ceux qui sont le plus déterminés, mais dans celles de ceux qui sont le plus hésitants et, en effet, des opposants potentiels, ce qui condamnerait toute l’entreprise à un échec virtuelleme ...[+++]


Speaking about Fidel Castro and his regime, the Prime Minister did not hesitate to say “He does not have much opposition.

Parlant de Fidel Castro et de son régime, le premier ministre n'a pas hésité à dire, et je cite: «Il n'y a pas grande opposition.


We're very hesitant about saying things in public forums that will be used to support somebody else's ideology.

Nous hésitons à dire certaines choses en public de crainte que certains ne s'en servent pour appuyer l'idéologie d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hesitation about saying' ->

Date index: 2021-10-26
w