Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «here that is probably already better » (Anglais → Français) :

Clauses 2 to 7 and 27 would probably already have been passed here, would be in the process of being studied in the Senate in order to be passed, even before the summer, and would already be part of the Criminal Code.

Les articles 2 à 7 et 27 auraient probablement déjà été adoptés ici, ils seraient en train d'être étudiés au Sénat pour être adoptés, même avant l'été, et ils feraient déjà partie du Code criminel.


So we have something here that is probably already better than what exists in the ROC, the rest of Canada.

On a donc probablement là quelque chose de déjà mieux que ce que l'on retrouve dans le « ROC » the rest of Canada, comme on dit si souvent.


The Commissioner, who is not present here today, was probably already well acquainted with the problem.

La commissaire, qui n’est pas présente ici aujourd’hui, était probablement déjà bien informée du problème.


The Commissioner, who is not present here today, was probably already well acquainted with the problem.

La commissaire, qui n’est pas présente ici aujourd’hui, était probablement déjà bien informée du problème.


As for Ms Gacek and Mr Batten and their anti-British, ‘hit-and-run’ contributions – because they are not here now to hear any response – I would suggest that the UK system is probably no better or no worse than many others in the European Union.

Quant aux contributions antibritanniques de Mme Gacek et M. Batten, qui ont commis un délit de fuite puisqu’ils ne sont plus ici pour entendre une réponse, je pense que le système britannique n’est probablement ni meilleur ni pire que bien d’autres systèmes utilisés dans l’Union européenne.


If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, then I guarantee that E ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]


Then you as a citizen, if it was not there, would have the right to go to court to have it put on (1225) Mr. Tom Lukiwski: But again—maybe I'm missing something here, and I probably am—if you included everything, all government agencies, crowns, departments, organizations that receive public money or perform public functions, if that were already included under the coverage of the act, would it not take care of what you're suggesting, that the ...[+++]

Ce que nous souhaitions faire, c'est de retirer au gouvernement le pouvoir de décision et de donner une définition de ce qu'est un organisme gouvernemental ou de ce qu'il pourrait être. Dès lors, en tant que concitoyen, vous auriez, si l'organisme n'était pas inscrit, le droit de demander à un tribunal de l'ajouter à la loi (1225) M. Tom Lukiwski: Mais à nouveau — quelque chose m'échappe peut-être, et c'est probablement le cas — , si vous incluez tout, les organismes gouvernementaux, les sociétés d'État, les ministères, les organismes ...[+++]


Down here on earth, on the other hand, the concentration is, of course, far too strong. I think, however, that we have obtained a good result from the conciliation negotiations and, in actual fact, probably a better result than many of us had dared to hope for when we listened to some of the Member States’ negative attitudes towards solving the air quality problem with which we are concerned here.

Je pense cependant que les négociations ont abouti à un bon compromis et certainement à un meilleur résultat que ne l’auraient espéré nombre d’entre nous après avoir eu écho du refus de certains États membres d’essayer de résoudre le problème de la qualité de l’air dont il est question.


That must be the challenge that Cabinet is facing now, and a decision on the issue has probably already been reached, since the budget has to go to the printer any day now (1330) Therefore, it is probably already a done deal and the Minister of Finance is probably now in the process of announcing to his provincial counterparts how he intends to reduce the amount of money they receive, and trying to have them believe that he is telling them good news.

C'est ça le sentiment de défi qui se passe à l'intérieur du Cabinet des ministres, qui est probablement réglé à l'heure actuelle parce que le budget doit aller à l'imprimerie dans les prochains jours (1330) Donc, c'est probablement chose faite et, aujourd'hui, le ministre des Finances doit être en train d'annoncer à ses collègues des provinces de quelle façon il va essayer de leur couper de l'argent, en leur disant que c'est une bonne nouvelle pour eux.


It has been used to serve one party, a party that has applied closure numerous times to speed up the debate, a party that has rushed witnesses, rushed us, the members, here, a party that is probably holding in store, the parliamentary secretary probably already has this in the works for us, as it has become so foreseeable in this Parliament, other closure motions for report stage and third reading.

Elle a été au service d'un parti, un parti qui a multiplié les bâillons pour accélérer le débat, a bousculé les témoins, nous a bousculés ici, les députés, un parti qui nous réserve sans doute, le secrétaire parlementaire nous le prépare sans doute, cela est devenu tellement prévisible dans ce Parlement d'autres bâillons pour l'étape du rapport et la troisième lecture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here that is probably already better' ->

Date index: 2025-03-20
w