Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "here in newfoundland and has now gone beyond " (Engels → Frans) :

It has been piloted here in Newfoundland and has now gone beyond the pilot stage and will soon be, as I say, rolled out across the country.

C'est à Terre-Neuve que le projet pilote est né, et maintenant qu'on a dépassé l'étape du projet pilote, ce programme devrait être déployé dans tout le pays.


This has now gone beyond partisan concern.

Cette question va bien au-delà des préoccupations partisanes.


It has now gone beyond that, and I see that the FCC has gone beyond that. I see the FCC as a very positive alternative to bank financing.

Elle va maintenant au-delà de cela et je constate que la SCA va au-delà de cela, et je constate que la SCA est devenue une solution de rechange très positive au financement bancaire.


In addition to some of the comments that have been made here about the need to get back to the basics in some of the scientific evaluation, which was very much the notion expressed here earlier this morning, we have gone beyond that and we are going to wait now to hear what comes out of the Codex Alimentarius meeting next June.

Outre la nécessité exprimée par certains témoins ce matin de revenir aux principes de certaines évaluations scientifiques, nous devons attendre maintenant de connaître les résultats de la réunion de la Commission du Codex Alimentarius en juin prochain.


The government's user- pay policy as applied to aviation infrastructure has now gone beyond its original purpose.

La politique de l'utilisateur-payeur du gouvernement, telle qu'elle est appliquée aux infrastructures de l'industrie du transport aérien, a dépassé l'objectif qu'elle visait initialement.


In conclusion, President Juncker spoke of the need to go beyond promises and to reach an agreement of solidarity and responsibility here and now in Paris.

En conclusion, le président Juncker a insisté sur la nécessité d'aller au-delà des promesses et de parvenir à un accord fondé sur la solidarité et la responsabilité, ici et maintenant à Paris.


As the programmes have now reached an advanced stage of maturity and have gone well beyond the framework of simple research projects, it is necessary to give them a specific legal basis which is better able to satisfy their needs and respond to the requirement for sound financial management.

Les programmes ayant désormais atteint un stade de développement avancé et ayant largement dépassé le cadre de simples projets de recherche, il importe de les asseoir sur une base juridique spécifique, davantage apte à répondre à leurs besoins et à satisfaire à l'exigence d'une bonne gestion financière.


The abilities of science and technology have now largely gone beyond the fictions contained in literary masterpieces such as Huxley’s ‘Brave New World’ or George Orwell’s ‘Nineteen Eighty-Four’.

Les capacités de la science et des technologies dépassent largement les grands chef-d’œuvres littéraires de fiction que sont "Brave New World", de Aldous Huxley ou "1984", de George Orwell.


Our cooperation to help developing countries has gone beyond trade; we have both substantially increased development assistance; we have agreed on a financing for development strategy in the "Monterrey Consensus"; we are now working very closely in preparation for the Johannesburg Summit on Sustainable Development.

Notre coopération en vue d'aider les pays en développement est allée au-delà du domaine du commerce. Chaque partenaire a augmenté de manière substantielle son aide au développement ; nous avons convenu d'un financement pour une stratégie de développement via le "Consensus de Monterrey" ; nous travaillons en ce moment de manière très étroite pour préparer le sommet de Johannesburg sur le développement durable.


Progress here has been relatively swift; the Commission proposal submitted 15 months ago has now gone through every stage, with all of the three parts which make up the triangle of forces involved now having made their own distinctive contributions.

Nous avons progressé à une allure relativement vive puisque la proposition de la Commission, soumise il y a quinze mois, a désormais passé toutes les étapes et que les trois pointes du triangle ont apporté leur contribution respective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'here in newfoundland and has now gone beyond' ->

Date index: 2023-06-26
w