Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her portfolio—and that was our understanding—i would suggest " (Engels → Frans) :

[English] If this was put in by the legislative drafters and they're not concerned that this would upset the minister's traditional arm's-length role with the entities that are part of her portfolio—and that was our understanding—I would suggest to the honourable member that this amendment shouldn't have that effect.

[Traduction] Si les rédacteurs législatifs ont adopté ce libellé sans se soucier de son effet sur l'indépendance traditionnelle des organisations qui font partie du portefeuille, par rapport au ministre, et c'est ainsi que nous l'avons compris, je dirais que l'amendement que nous proposons ne devrait pas non plus avoir cet effet.


Honourable senators, I would suggest that all Canadians take this opportunity to better understand the path of Canada's First Peoples. This will allow us to better understand our history and, of course, our future, and look to that collective future for our solutions.

Honorables sénateurs, je propose que tous les Canadiens profitent de cette occasion pour mieux comprendre le parcours des Premières Nations du Canada, ce qui nous permettra également de mieux comprendre notre histoire et, bien entendu, notre avenir, ainsi que de tenir compte de notre avenir collectif dans notre recherche de solutions.


I would suggest a code of ethics in Europe at EU level, governing the behaviour of citizens and banks, because I strongly believe that there are a huge number of innocent victims as ordinary citizens do not understand the risk entailed when obtaining credit.

Je pense qu’il serait judicieux de créer un code similaire au niveau européen, qui régirait le comportement des citoyens et des banques, car je suis convaincu que le nombre important de victimes innocentes est dû au fait que les citoyens ordinaires ne comprennent pas les risques auxquels ils s’exposent lorsqu’ils recourent au crédit.


The combined application of those provisions would suggest that an MEP would lose his or her seat automatically in the event that he or she was the subject of a final judgment imposing a criminal conviction. No similar provision exists in respect of members of the Polish Parliament.

L'application combinée de ces dispositions donnerait à penser qu'un député au Parlement européen perdrait automatiquement son siège au cas où il ferait l'objet d'un jugement définitif le condamnant pénalement. Aucune disposition similaire ne s'applique aux députés au parlement polonais.


I would like to add that I am very happy with the choice of Meglena Kuneva as Bulgarian Commissioner, and with her portfolio, which covers a very important policy area.

Je voudrais ajouter que je suis très contente du choix de Meglena Kuneva pour le poste de commissaire bulgare, et du choix de son portefeuille, qui concerne un domaine politique très important.


I suggest that nobody believes it would be in Canada's interest to withdraw from Norad nor, I would suggest, which was her last suggestion, that we simply defer this to a parliamentary committee knowing full well, because of the references tonight, that this important agreement will expire on May 12.

J'estime que personne ne croit qu'il serait dans l'intérêt du Canada de se retirer du NORAD et je pense que ce ne serait pas non plus dans son intérêt que nous renvoyions simplement cette question à un comité parlementaire, comme la députée l'a proposé à la fin de son intervention, sachant pertinemment, car cela a été dit ici ce soir, que cet accord important expire le 12 mai.


– (DE) Mr President, Mrs Herczog, Commissioner, the Committee on International Trade has delivered an opinion that, understandably enough, concerns itself primarily with trade issues, and, although her committee has not taken on board all our suggestions – for such is politics – we are grateful to the rapporteur for this own-initiative report of hers.

- (DE) Monsieur le Président, Madame Herczog, Monsieur le Commissaire, la commission du commerce international a rendu un avis qui, de manière assez compréhensible, concerne essentiellement des questions relatives au commerce et bien que sa commission n’ait pas pris en considération toutes nos suggestions - ainsi va la politique -, nous remercions Mme le rapporteur pour son rapport d’initiative.


As part of the evidence for that, I would suggest one item: it is the way in which I insisted – and my colleagues in the Commission readily accepted – that when Mrs Andreasen's suspension came she should be suspended on full pay, partly in order to make it absolutely, abundantly clear that the Commission was not in any sense prejudging her case – a case that is still under consideration bec ...[+++]

Je voudrais citer un élément prouvant en partie cet état de fait: il s’agit de la manière dont j’ai insisté - et mes collègues de la Commission ont tous été prêts à l’accepter - pour que, une fois Mme Andreasen suspendue, elle ne le soit qu’en conservant le bénéfice de sa rémunération et ce en partie pour indiquer tout à fait clairement que la Commission ne préjugeait d’aucune façon de l’affaire - une affaire toujours à l’examen à cause d’éléments qui semblent a priori indiquer qu’elle pourrait avoir commis de sérieux manquements au statut.


It was her party which voted against our motion that would have changed the pedophile situation in British Columbia.

C'est son parti qui a voté contre notre motion qui s'attaquait au problème de la pédophilie en Colombie-Britannique.


With regard to student loans, somewhere in the briefing notes we received from our advisers it was suggested that, with interest rates as low as they are, whether the government considered — and I recognize that we are talking about less than 1 per cent of the total portfolio here — instead of writing some of them off, restructuring or renegotiating the loans, or do you just think it is not worth the trouble?

En ce qui a trait aux prêts étudiants, nos conseillers ont posé une question intéressante dans les notes d'information : compte tenu des faibles taux d'intérêt actuels — et je sais qu'il s'agit de moins de 1 p. 100 du portefeuille total —, le gouvernement a-t-il considéré la possibilité de rééchelonner ou de renégocier le remboursement des prêts plutôt que de les radier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her portfolio—and that was our understanding—i would suggest' ->

Date index: 2021-06-30
w