Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her guiding principle what she herself " (Engels → Frans) :

I hope she has taken and will take as her guiding principle what she herself proposed before work began on the Berlin Declaration.

J’espère qu’elle suit et suivra comme ligne de conduite ce qu’elle a elle-même proposé avant le début des travaux sur la déclaration de Berlin.


Why did the minister send her official to do what she should have done herself and take the blame for her department's $6.3 million mistake?

Pourquoi la ministre a-t-elle envoyé un fonctionnaire faire ce qu'elle aurait dû faire elle-même, soit assumer la responsabilité de cette erreur de 6,3 millions de dollars.


If she will share with us in her speech her views as to what she sees as principles of modern democracy, I would welcome hearing them.

Si elle veut nous expliquer dans son intervention son opinion sur les principes de la démocratie moderne, je me ferai un plaisir de l'écouter.


These practical problems were considered by the Commissioner herself when she presented her proposals for the harmonisation of contractual law on consumer protection, which is just one of the aspects, but quite an important one, because, in short, in the European Union we are all consumers and to some extent it is an excellent principle for taking action.

Ces problèmes pratiques ont été envisagés par la Commission lorsqu’elle a présenté ses propositions d’harmonisation du droit contractuel relatif à la protection des consommateurs, qui est juste l’un des aspects, mais un aspect important, car en bref, nous sommes tous des consommateurs de l’Union européenne et, dans une certaine mesure, c’est un excellent principe d’intervention.


So what she and her office have criticized, in her actions it looks like she has also submitted herself to the same process and is making the same efforts to improve (0935) The Chair: Thank you, Mr. Forseth.

Il semble donc qu'elle jette sur elle-même et son bureau le même regard critique qu'elle pose sur d'autres, et qu'elle déploie les mêmes efforts d'amélioration (0935) Le président: Merci, monsieur Forseth.


Mr. Jean-Pierre Kingsley: As to what the commissioner said, rather than trying to interpret her words, I would prefer that she tell you herself what she said.

M. Jean-Pierre Kingsley: En ce qui a trait à ce que la commissaire a dit, plutôt que de chercher à interpréter ce qu'elle a dit, je préférerais qu'elle vous fasse part elle-même de ce qu'elle a dit.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express the Liberal Group’s support for the report by Mrs Cristina Gutiérrez-Cortines, which, as she herself mentioned in the introduction to her report, is not, and should not be, considered to be purely a formality, a summary of the application of the European Year of Learning in 1996, but rather as an analysis that serves to make a series of proposals on what the standing of educat ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais exprimer le soutien du groupe libéral au rapport de notre collègue, Mme Cristina Gutiérrez-Cortines, qui, comme elle l’a dit elle-même dans l’introduction de son rapport, n’est pas et ne doit pas être considéré purement comme un formalité, comme un bilan de l’application de l’Année européenne de l’éducation en 1996, mais comme une analyse nous aidant à présenter une série de propositions sur ce que devrait être la dimension de l’éducation dans ses divers domaines, y compris la formation tout au long de la vie et la formation professionnelle et les enseignements techniques, auxque ...[+++]


No matter what political group he or she might belong to, I would never insinuate that a fellow Member had let himself or herself be guided by anything but objective policy considerations in reaching a decision or deciding how to vote.

Quelle que soit leur appartenance politique, je ne suspecterais jamais d’autres collègues de ne pas se laisser guider dans leurs choix et dans leurs votes par des motivations politiques légitimes.


No matter what political group he or she might belong to, I would never insinuate that a fellow Member had let himself or herself be guided by anything but objective policy considerations in reaching a decision or deciding how to vote.

Quelle que soit leur appartenance politique, je ne suspecterais jamais d’autres collègues de ne pas se laisser guider dans leurs choix et dans leurs votes par des motivations politiques légitimes.


However'', she admitted, ``we must realize that, by excluding certain medical services from medicare, we open the door to the privatization of coverage of health care services and to a lessening of our ability to control costs'' (1345) Later, she alluded to her guilt, saying that as a politician-and I agree with her, that is essentially what she is in this case-she has to respect the wishes of Canadians, and Canadians are sending the government a clear message that they ...[+++]

Par contre-admet-elle-nous devons comprendre qu'en excluant certains services médicaux de l'assurance-santé, nous ouvrons la porte à la privatisation de la couverture des services médicaux et à l'affaiblissement du contrôle des coûts» (1345) Plus loin, elle fait un mea culpa bien léger en disant «qu'en tant que politicienne»-et je suis d'accord avec elle, c'est bien ce qu'elle est dans ce cas-ci-«je dois me plier à la volonté des Canadiens et des Canadiennes, et les Canadiens et les Canadiennes nous disent très clairement qu'ils veulent que nous fassions respecter les principes de la Loi canadienne sur la santé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her guiding principle what she herself' ->

Date index: 2022-04-09
w