Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her colleagues could " (Engels → Frans) :

Dr. Sinclair: No, it is put in the hands of the Ontario Medical Association, which negotiated with the government the two fundamental framework agreements within which Ruth Wilson and her colleagues could operate, and they apply to urban physicians and rural physicians.

Le Dr Sinclair: Non, elle était placée aux mains de l'Ontario Medical Association, qui a négocié avec le gouvernement les deux accords-cadres fondamentaux à l'intérieur desquels Ruth Wilson et ses collègues peuvent travailler, et ils s'appliquent aussi bien aux médecins urbains que ruraux.


Could it be that the minister asked her colleague responsible for the CIO to find new funds for her after giving all of her $5 million to Quebec?

Peut-être que la ministre a demandé à son collègue du BIC de lui trouver d'autres fonds puisqu'elle aurait déjà tout donné à Québec avec cinq millions de dollars?


Tomorrow is the national caucus meeting, and perhaps the leader and her colleagues could raise this point to drive it home to Mr. Keddy and others that this is not Mr. Keddy's money and this is not Conservative Party money.

Madame le leader et ses collègues pourraient peut-être soulever cette question et expliquer à M. Keddy et aux autres qu'il ne s'agit pas de l'argent de M. Keddy ni de l'argent du Parti conservateur. Cet argent appartient aux Canadiens.


And if I could say to other colleagues, who occasionally try to raise red herrings with regard to other issues, that the Globalisation Fund, for all its faults, is a positive from the European Union and one that we should be encouraging to grow and to prosper and, most importantly of all, to go back to the old saying: give a man a fish, you feed him for a day; teach a man to fish, he can feed himself for life.

Et si je pouvais dire à d’autres collègues qui essaient occasionnellement de faire diversion eu égard à d’autres questions, que le Fonds d’ajustement à la mondialisation, en dépit de toutes ses imperfections, est un élément positif de l’Union européenne, qu’il faudrait encourager, développer et faire prospérer et je leur rappellerai avant tout le vieux proverbe: donne un poisson à un homme, il mangera un jour; apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.


None of her colleagues were able to notify her that a potentially dangerous felon could be on his way to her border crossing while she was working alone.

Aucun de ses collègues n'a pu l'avertir qu'un criminel potentiellement dangereux pouvait être en route vers son poste frontière pendant son quart de travail.


Mr President, on behalf of my colleague, Mr McCreevy, who could not be here tonight, I should like to thank Mrs Kauppi, who has been an outstanding rapporteur in terms of her mastery of this difficult and highly technical subject and her willingness to work constructively with the Commission and all parties.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, au nom de mon collègue, M. McCreevy, qui n’a pu être parmi nous ce soir, remercier Mme Kauppi. Celle-ci s’est avérée être un excellent rapporteur de par sa maîtrise de ce sujet difficile et hautement technique, d’une part, et de sa volonté à collaborer de manière constructive avec la Commission et l’ensemble de parties, d’autre part.


However, I would ask if she could prevail upon her colleagues to desist from claiming some sort of parliamentary immunity every time she gets arrested at Faslane.

Je voudrais toutefois la prier de persuader ses collègues de renoncer à invoquer une forme ou une autre d'immunité parlementaire à chaque fois qu'elle se fait arrêter à Faslane.


I would like to ask the Finnish President to check with her colleagues in the Council and with all 15 Member States whether this could be taken on board in future?

Je voudrais demander à la présidente finlandaise de se pencher avec ses collègues du Conseil et les quinze États membres sur la possibilité de prendre en considération cette problématique à l'avenir.


For example, if we were to send a commission still to Rangoon we would only conceivably consider doing so if there was a guarantee that a delegation could meet with Aung San Suu Kyi, if there was a guarantee that it could meet with her party colleagues, if there was a guarantee that it could also meet with the ethnic minority leaders.

Par exemple, si nous décidions toujours d'envoyer une commission à Rangoon, nous n'envisagerions de le faire que s'il existait une garantie qu'une délégation puisse rencontrer Aung San Suu Kyi, s'il existait une garantie qu'elle puisse rencontrer ses collègues de parti, s'il existait une garantie qu'elle puisse également rencontrer les dirigeants des minorités ethniques.


The member for Mississauga West who also participated in our deliberations wondered why the next Parliament should be asked to investigate the problem: ``Is there any good reason why we cannot do it?'' The answer to that is a very loud and resounding no, there is no good reason the bill could not have contained provisions to cap or reduce the size of the House of Commons, other than a lack of political will on the part of the government to deal with a controversial issue that would be acceding to the wishes of Canadians (1645 ) Her co ...[+++]

La députée de Mississauga-Ouest, qui participait aussi à nos délibérations, a demandé pourquoi le prochain Parlement devrait examiner le problème et s'il y avait une bonne raison pour que nous ne le fassions pas nous-mêmes.




Anderen hebben gezocht naar : wilson and her colleagues could     asked her colleague     could     leader and her colleagues could     say to other     other colleagues     her colleagues     dangerous felon could     not be here     colleague     who could     upon her colleagues     she could     whether this could     there     her party colleagues     delegation could     ``is     her colleague     bill could     her colleagues could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her colleagues could' ->

Date index: 2025-05-26
w