Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "helsinki which once " (Engels → Frans) :

11. Acknowledges the realistic approach adopted at the European Council in Helsinki which once again deferred the adoption of a fiscal package and looks to the forthcoming European Council meeting to follow this same criterion and bear in mind the real problems affecting citizens of the Member States of the European Union;

11. prend acte du réalisme dont a fait preuve le Conseil européen d’Helsinki en reportant une nouvelle fois le « paquet fiscal » et espère que le prochain Conseil européen fera de même, afin de toucher aux problèmes réels qui se posent et qui affectent les citoyens des États membres de l’Union européenne;


13. Acknowledges that the realistic approach adopted at the Helsinki European Council, which once again deferred the adoption of a fiscal package, was not followed at the Feira European Council and fears that the agreement which has now been secured will, on account of the many derogations it includes, amount to no more than a means devised to ensure that this most recent European Council does not give the general public the impression of having been i ...[+++]

13. constate que le réalisme dont a fait preuve le Conseil européen d’Helsinki en reportant le «paquet fiscal» n'a pas été imité par le Conseil européen de Santa Maria da Feira et craint que l'accord qui a été conclu, eu égard notamment au nombre des dérogations qu'il prévoit, ne soit rien d'autre qu'une formule adoptée par le Conseil européen pour ne pas être considéré par l'opinion publique comme étant incapable de régler des questions qui restent inscrites à son ordre du jour depuis plusieurs années;


In Helsinki, the European Council stated that the EU should be ready to welcome new members by the end of 2002, as soon as the institutional reforms, which are indispensable to ensure a proper functioning of a future Union of 27 or 28 Member States, have been ratified and once the negotiating process has been successfully completed.

À Helsinki, le Conseil européen a déclaré que l'UE devrait être à même d'accueillir des nouveaux membres d'ici à la fin de 2002, dès que les réformes institutionnelles indispensables au bon fonctionnement d'une future Union comptant 27 ou 28 États membres auront été ratifiées et une fois que le processus de négociations aura été parachevé.


I would like to encourage the Portuguese Presidency – which so far has managed the negotiations for the Intergovernmental Conference very imaginatively and with a great deal of consideration towards the European Parliament – to give its backing to an extension of the mandate, for example, particularly in the sphere of foreign and security policy, and that of fundamental rights, and to take the decisions necessary to do this in Feira, once we know what is needed on the basis of the implementation of the ...[+++]

Je souhaiterais encourager la présidence portugaise, qui a mené jusqu'à présent les négociations sur la Conférence intergouvernementale avec beaucoup d'imagination et avec beaucoup d'égards vis-à-vis du Parlement européen, à défendre un élargissement du mandat, par exemple, dans le domaine précis de la politique étrangère et de sécurité de même que dans le domaine des droits fondamentaux, et à prendre à cette fin les décisions utiles à Feira, afin que nous sachions ce qui est nécessaire dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité sur la base de la mise en œuvre des décisions d'Helsinki et de Cologne.


This is what Parliament will once again underline in the resolution, which is to be submitted for the approval of the Members next Thursday, urging the Turkish Government and the political parties of Turkey to turn to good account the constitutional review that is currently in progress in order to implement pressing reforms, in line with the Helsinki Agreements, that will enable the Turkish State to guarantee the democratic rights ...[+++]

C'est ce que notre Parlement va rappeler, une fois encore, dans la résolution qui sera soumise à l'approbation de ses membres jeudi prochain pour inviter le gouvernement et les partis politiques de Turquie à profiter de la procédure de révision constitutionnelle en cours pour mettre en œuvre, dans l'esprit des accords d'Helsinki, des réformes urgentes permettant à l'État turc de garantir les droits démocratiques que nous considérons comme essentiels.


18. Notes the realism displayed by the Helsinki European Council which once again postponed the ‘fiscal package’ and trusts that the forthcoming Portuguese Presidency will continue to sound this realistic note and deal with the real problems facing and affecting the citizens of the Member States of the European Union;

18. prend acte du réalisme dont a fait montre le Conseil européen d’Helsinki, en repoussant une fois encore la décision sur le "paquet fiscal", et espère que la prochaine présidence témoignera de la même volonté de réalisme et s’attachera aux problèmes réels que rencontrent les citoyens des États membres de l’Union européenne;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki which once' ->

Date index: 2023-11-03
w